-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
11
|2 Samuel 21:11|
vayyuggadh ledhâvidh 'êth 'asher-`âsthâh ritspâh bhath-'ayyâhpileghesh shâ'ul
-
12
|2 Samuel 21:12|
vayyêlekh dâvidh vayyiqqach 'eth-`atsmoth shâ'ulve'eth-`atsmoth yehonâthân beno mê'êth ba`alêy yâbhêysh gil`âdh 'ashergânbhu 'othâm mêrechobh bêyth-shan 'asher telum [telâ'um] shâmhappelishtiym [shâmmâh] [pelishtiym] beyom hakkoth pelishtiym 'eth-shâ'ul baggilboa`
-
13
|2 Samuel 21:13|
vayya`al mishâm 'eth-`atsmoth shâ'ul ve'eth-`atsmothyehonâthân beno vayya'asphu 'eth-`atsmoth hammuqâ`iym
-
14
|2 Samuel 21:14|
vayyiqberu 'eth-`atsmoth-shâ'ul viyhonâthân-beno be'erets binyâminbetsêlâ` beqebher qiysh 'âbhiyv vayya`asu kol 'asher-tsivvâh hammelekhvayyê`âthêr 'elohiym lâ'ârets 'acharêy-khên ph
-
15
|2 Samuel 21:15|
vattehiy-`odhmilchâmâh lappelishtiym 'eth-yisrâ'êl vayyêredh dâvidh va`abhâdhâyv`immo vayyillâchamu 'eth-pelishtiym vayyâ`aph dâvidh
-
16
|2 Samuel 21:16|
veyishbo.[v][yishbiy benobh] 'asher biyliydhêy hârâphâh umishqal qêyno sheloshmê'oth mishqal nechosheth vehu' châghur chadhâshâh vayyo'mer lehakkoth'eth-dâvidh
-
17
|2 Samuel 21:17|
vayya`azâr-lo 'abhiyshay ben-tseruyâh vayyakh 'eth-happelishtiy vaymiythêhu 'âz nishbe`u 'anshêy-dhâvidh lo lê'mor lo'-thêtsê'`odh 'ittânu lammilchâmâh velo' thekhabbeh 'eth-nêr yisrâ'êl ph
-
18
|2 Samuel 21:18|
vayhiy'acharêy-khên vattehiy-`odh hammilchâmâh beghobh `im-pelishtiym 'âzhikkâh sibbekhay hachushâthiy 'eth-saph 'asher biylidhêy hârâphâh ph
-
19
|2 Samuel 21:19|
vattehiy-`odh hammilchâmâh beghobh `im-pelishtiym vayyakh 'elchânânben-ya`rêy 'oreghiym bêyth hallachmiy 'êth golyâth haggittiy ve`êtschaniytho kimnor 'oreghiym s
-
20
|2 Samuel 21:20|
vattehiy-`odh milchâmâh beghath vayhiy'iysh mâdhiyn [mâdhon] ve'etsbe`oth yâdhâyv ve'etsbe`oth raghlâyv shêshvâshêsh `esriym ve'arba` mispâr vegham-hu' yulladh lehârâphâh
-
-
Sugestões
Clique para ler 1 Pedro 1-5
17 de Dezembro LAB 717
TIAGO
Tiago
“A Epístola de Tiago é um dos livros que mais duramente teve que lutar para obter sua incorporação ao Novo Testamento. E ainda depois de ter chegado a ser considerada como parte da Escritura, foi mencionada com certa reserva e suspicácia. Até em época tão tardia como o século XVI Lutero de boa vontade a teria eliminado totalmente do Novo Testamento (William Barclay)”.
De acordo com o Comentário Bíblico Moody, o conteúdo de Tiago “é um pedido em prol do cristianismo vital. Herder captou o teor deste livro quando escreveu: ‘Que nobre é o homem que fala nesta Epístola! Que incansável paciência no sofrimento! Que grandeza na pobreza! Que alegria na tristeza! Simplicidade, sinceridade, confiança direta na oração! Como ele quer ação! Ação, não palavras . . . não uma fé morta!’ (citado por F.W. Farrar em The Early Days of Christianity, pág. 324).
“No verdadeiro espírito dá literatura da Sabedoria, Tiago maneja muitos e diferentes assuntos. Seus parágrafos curtos e abruptos já foram comparados a um colar de pérolas - cada um é uma entidade separada em si mesmo. Há algumas transições lógicas, mas em grande pane as transições são abruptas ou nem existem. Este fenômeno toma impossível um esboço no sentido usual. Aqui está, entretanto, uma lista dos assuntos tratados na ordem de sua ocorrência na epístola”.
“A epístola de Tiago é um dos escritos mais instrutivos do Novo Testamento. Dirigida principalmente contra os erros particulares da época, produzidos entre os cristãos judeus, não contém as mesmas declarações doutrinárias completas de outras epístolas, mas apresenta um admirável resumo dos deveres práticos de todos os crentes. Aqui estão manifestas as principais verdades do cristianismo, e se considerada com atenção, demonstrará que coincidem inteiramente com as declarações de Paulo acerca da graça e da justificação, abundando ao mesmo tempo em sérias exortações à paciência da esperança e à obediência da fé e do amor, mescladas com advertências, repreensões e exortações conforme os assuntos tratados. As verdades aqui expostas são muito sérias, e é necessário que em todo o tempo se sustenham e se observem as regras para sua prática. Em Cristo não há ramos mortos ou sem seiva, e a fé não é uma graça ociosa; onde quer que esteja, produz fruto em obras (Mathew Henry)”.
O que surpreende em Tiago é que somente em duas ocasiões se menciona o nome de Jesus (1:1; 2:1); e também que nada se diz acerca da Sua vida, morte e ressurreição. No entanto, a fé do autor inspira todo o discurso e se faz manifesta nas referências ao “bom nome”. Suas expectativas fervorosas com respeito à igreja primitiva devem servir-nos de exemplo.
Valdeci Júnior
Fátima Silva