-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|2 Samuel 7:1|
vayhiy kiy-yâshabh hammelekh bebhêytho vayhvh hêniyach-lomissâbhiybh mikkol-'oyebhâyv
-
2
|2 Samuel 7:2|
vayyo'mer hammelekh 'el-nâthânhannâbhiy' re'êh nâ' 'ânokhiy yoshêbh bebhêyth 'arâziym va'aronhâ'elohiym yoshêbh bethokh hayriy`âh
-
3
|2 Samuel 7:3|
vayyo'mer nâthân 'el-hammelekh kol 'asher bilbhâbhkha lêkh `asêh kiy Adonay `immâkh s
-
4
|2 Samuel 7:4|
vayhiy ballaylâh hahu' vayhiy debhar-Adonay 'el-nâthân lê'mor
-
5
|2 Samuel 7:5|
lêkh ve'âmartâ 'el-`abhdiy 'el-dâvidh koh 'âmar Adonay ha'attâhtibhneh-liy bhayith leshibhtiy
-
6
|2 Samuel 7:6|
kiy lo' yâshabhtiy bebhayith lemiyyomha`alothiy 'eth-benêy yisrâ'êl mimmitsrayim ve`adh hayyom hazzeh.vâ'ehyeh mithhallêkh be'ohel ubhemishkân
-
7
|2 Samuel 7:7|
bekhol 'asher-hithhallakhtiybekhol-benêy yisrâ'êl hadhâbhâr dibbartiy 'eth-'achadh shibhthêy yisrâ'êl'asher tsivviythiy lir`oth 'eth-`ammiy 'eth-yisrâ'êl lê'mor lâmmâh lo'-bheniythem liy bêyth 'arâziym
-
8
|2 Samuel 7:8|
ve`attâh koh-tho'mar le`abhdiy ledhâvidhkoh 'âmar Adonay tsebhâ'oth 'aniy leqachtiykha min-hannâvehmê'achar hatso'n lihyoth nâghiydh `al-`ammiy `al-yisrâ'êl
-
9
|2 Samuel 7:9|
vâ'ehyeh`immekha bekhol 'asher hâlakhtâ vâ'akhrithâh 'eth-kâl-'oyebheykhamippâneykha ve`âsithiy lekha shêm gâdhol keshêm haggedholiym 'asherbâ'ârets
-
10
|2 Samuel 7:10|
vesamtiy mâqom le`ammiy leyisrâ'êl unetha`tiyv veshâkhantachtâyv velo' yirgaz `odh velo'-yosiyphu bhenêy-`avlâh le`annothoka'asher bâri'shonâh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva