-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|2 Samuel 23:1|
ve'êlleh dibhrêy dhâvidh hâ'acharoniym ne'um dâvidh ben-yishay une'um haggebher huqam `âl meshiyach 'elohêy ya`aqobh une`iymzemiroth yisrâ'êl
-
2
|2 Samuel 23:2|
ruach Adonay dibber-biy umillâtho `al-leshoniy
-
3
|2 Samuel 23:3|
'âmar 'elohêy yisrâ'êl liy dhibber tsur yisrâ'êl moshêl bâ'âdhâmtsaddiyq moshêl yir'ath 'elohiym
-
4
|2 Samuel 23:4|
ukhe'or boqer yizrach-shâmesh boqerlo' `âbhoth minnoghah mimmâthâr deshe' mê'ârets
-
5
|2 Samuel 23:5|
kiy-lo'-khên bêythiy`im-'êl kiy bheriyth `olâm sâm liy `arukhâh bhakkol ushemurâh kiy-khâl-yish`iy vekhol-chêphets kiy-lo' yatsmiyach
-
6
|2 Samuel 23:6|
ubheliyya`al keqots munâdhkullâham kiy-lo' bheyâdh yiqqâchu
-
7
|2 Samuel 23:7|
ve'iysh yigga` bâhem yimmâlê'bharzel ve`êts chaniyth ubhâ'êsh sâroph yisârphu bashâbheth ph
-
8
|2 Samuel 23:8|
'êlleh shemothhaggibboriym 'asher ledhâvidh yoshêbh bashebheth tachkemoniy ro'shhashâlishiy hu' `adhiyno hâ`etsno [hâ][`etsniy] `al-shemoneh mê'oth châlâlbepha`am 'echâdh ['echâth] s
-
9
|2 Samuel 23:9|
ve'acharo [v]['acharâyv] 'el`âzâr ben-dodhiy[dodho] ben-'achochiy bishloshâh gibboriym [ha][gibboriym] `im-dâvidhbechârphâm bappelishtiym ne'esphu-shâm lammilchâmâh vayya`alu 'iyshyisrâ'êl
-
10
|2 Samuel 23:10|
hu' qâm vayyakh bappelishtiym `adh kiy-yâgh`âh yâdhovattidhbaq yâdho 'el-hacherebh vayya`as Adonay teshu`âh ghedholâhbayyom hahu' vehâ`âm yâshubhu 'acharâyv 'akh-lephashêth s
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva