-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|2 Samuel 4:1|
vayyishma` ben-shâ'ul kiy mêth 'abhnêr bechebhron vayyirpuyâdhâyv vekhol-yisrâ'êl nibhhâlu
-
2
|2 Samuel 4:2|
ushenêy 'anâshiym sârêy-ghedhudhiymhâyu bhen-shâ'ul shêm hâ'echâdh ba`anâh veshêm hashêniy rêkhâbh benêyrimmon habbe'erothiy mibbenêy bhinyâmin kiy gam-be'êroth têchâshêbh`al-binyâmin
-
3
|2 Samuel 4:3|
vayyibhrechu habbe'êrothiym gittâymâh vayyihyu-shâm.gâriym `adh hayyom hazzeh s
-
4
|2 Samuel 4:4|
veliyhonâthân ben-shâ'ul bên nekhêhraghlâyim ben-châmêsh shâniym hâyâh bebho' shemu`ath shâ'ul viyhonâthânmiyyizre`e'l vattisâ'êhu 'omanto vattânos vayhiy bechâphzâh lânusvayyippol vayyippâsêach ushemo mephiybhosheth
-
5
|2 Samuel 4:5|
vayyêlekhu benêy-rimmon habbe'êrothiy rêkhâbh ubha`anâh vayyâbho'u kechom hayyom'el-bêyth 'iysh bosheth vehu' shokhêbh 'êth mishkabh hatsohorâyim
-
6
|2 Samuel 4:6|
vehênnâhbâ'u `adh-tokh habbayith loqechêy chithiym vayyakkuhu 'el-hachomeshverêkhâbh ubha`anâh 'âchiyv nimlâthu
-
7
|2 Samuel 4:7|
vayyâbho'u habbayith vehu'-shokhêbh `al-mithâtho bachadhar mishkâbho vayyakkuhu vaymithuhuvayyâsiyru 'eth-ro'sho vayyiqchu 'eth-ro'sho vayyêlekhu derekh hâ`arâbhâhkol-hallâylâh
-
8
|2 Samuel 4:8|
vayyâbhi'u 'eth-ro'sh 'iysh-bosheth 'el-dâvidh chebhronvayyo'mru 'el-hammelekh hinnêh-ro'sh 'iysh-bosheth ben-shâ'ul 'oyibhkha'asher biqqêsh 'eth-naphshekha vayyittên Adonay la'dhoniy hammelekhneqâmoth hayyom hazzeh mishâ'ul umizzar`o s
-
9
|2 Samuel 4:9|
vayya`an dâvidh'eth-rêkhâbh ve'eth-ba`anâh 'âchiyv benêy rimmon habbe'êrothiyvayyo'mer lâhem chay-Adonay 'asher-pâdhâh 'eth-naphshiy mikkol-tsârâh
-
10
|2 Samuel 4:10|
kiy hammaggiydh liy lê'mor hinnêh-mêth shâ'ul vehu'-hâyâhkhimbhasêr be`êynâyv vâ'ochazâh bho vâ'ehreghêhu betsiqlâgh 'asherlethittiy-lo besorâh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva