-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
31
|Atos 21:31|
zêtountôn a=te tsb=de auton apokteinai anebê phasis tô chiliarchô tês speirês oti olê a=sugchunnetai tsb=sugkechutai ierousalêm
-
32
|Atos 21:32|
os exautês paralabôn stratiôtas kai a=ekatontarchas tsb=ekatontarchous katedramen ep autous oi de idontes ton chiliarchon kai tous stratiôtas epausanto tuptontes ton paulon
-
33
|Atos 21:33|
ats=tote eggisas b=de o chiliarchos epelabeto autou kai ekeleusen dethênai a=alusesi tsb=alusesin a=dusi tsb=dusin kai epunthaneto tis tsb=an eiê kai ti estin pepoiêkôs
-
34
|Atos 21:34|
alloi de allo ti a=epephônoun tsb=eboôn en tô ochlô mê a=dunamenou tsb=dunamenos de a=autou gnônai to asphales dia ton thorubon ekeleusen agesthai auton eis tên parembolên
-
35
|Atos 21:35|
ote de egeneto epi tous anabathmous sunebê bastazesthai auton upo tôn stratiôtôn dia tên bian tou ochlou
-
36
|Atos 21:36|
êkolouthei gar to plêthos tou laou a=krazontes tsb=krazon aire auton
-
37
|Atos 21:37|
mellôn te eisagesthai eis tên parembolên o paulos legei tô chiliarchô ei exestin moi eipein ats=ti pros se o de ephê ellênisti ginôskeis
-
38
|Atos 21:38|
ouk ara su ei o aiguptios o pro toutôn tôn êmerôn anastatôsas kai exagagôn eis tên erêmon tous tetrakischilious andras tôn sikariôn
-
39
|Atos 21:39|
eipen de o paulos egô anthrôpos men eimi ioudaios tarseus tês kilikias ouk asêmou poleôs politês deomai de sou epitrepson moi lalêsai pros ton laon
-
40
|Atos 21:40|
epitrepsantos de autou o paulos estôs epi tôn anabathmôn kateseisen tê cheiri tô laô pollês de sigês genomenês b=prosephônei ats=prosephônêsen tê ebraidi dialektô legôn
-
-
Sugestões
Clique para ler 1 Pedro 1-5
17 de Dezembro LAB 717
TIAGO
Tiago
“A Epístola de Tiago é um dos livros que mais duramente teve que lutar para obter sua incorporação ao Novo Testamento. E ainda depois de ter chegado a ser considerada como parte da Escritura, foi mencionada com certa reserva e suspicácia. Até em época tão tardia como o século XVI Lutero de boa vontade a teria eliminado totalmente do Novo Testamento (William Barclay)”.
De acordo com o Comentário Bíblico Moody, o conteúdo de Tiago “é um pedido em prol do cristianismo vital. Herder captou o teor deste livro quando escreveu: ‘Que nobre é o homem que fala nesta Epístola! Que incansável paciência no sofrimento! Que grandeza na pobreza! Que alegria na tristeza! Simplicidade, sinceridade, confiança direta na oração! Como ele quer ação! Ação, não palavras . . . não uma fé morta!’ (citado por F.W. Farrar em The Early Days of Christianity, pág. 324).
“No verdadeiro espírito dá literatura da Sabedoria, Tiago maneja muitos e diferentes assuntos. Seus parágrafos curtos e abruptos já foram comparados a um colar de pérolas - cada um é uma entidade separada em si mesmo. Há algumas transições lógicas, mas em grande pane as transições são abruptas ou nem existem. Este fenômeno toma impossível um esboço no sentido usual. Aqui está, entretanto, uma lista dos assuntos tratados na ordem de sua ocorrência na epístola”.
“A epístola de Tiago é um dos escritos mais instrutivos do Novo Testamento. Dirigida principalmente contra os erros particulares da época, produzidos entre os cristãos judeus, não contém as mesmas declarações doutrinárias completas de outras epístolas, mas apresenta um admirável resumo dos deveres práticos de todos os crentes. Aqui estão manifestas as principais verdades do cristianismo, e se considerada com atenção, demonstrará que coincidem inteiramente com as declarações de Paulo acerca da graça e da justificação, abundando ao mesmo tempo em sérias exortações à paciência da esperança e à obediência da fé e do amor, mescladas com advertências, repreensões e exortações conforme os assuntos tratados. As verdades aqui expostas são muito sérias, e é necessário que em todo o tempo se sustenham e se observem as regras para sua prática. Em Cristo não há ramos mortos ou sem seiva, e a fé não é uma graça ociosa; onde quer que esteja, produz fruto em obras (Mathew Henry)”.
O que surpreende em Tiago é que somente em duas ocasiões se menciona o nome de Jesus (1:1; 2:1); e também que nada se diz acerca da Sua vida, morte e ressurreição. No entanto, a fé do autor inspira todo o discurso e se faz manifesta nas referências ao “bom nome”. Suas expectativas fervorosas com respeito à igreja primitiva devem servir-nos de exemplo.
Valdeci Júnior
Fátima Silva