-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
40
|Atos 21:40|
epitrepsantos de autou o paulos estôs epi tôn anabathmôn kateseisen tê cheiri tô laô pollês de sigês genomenês b=prosephônei ats=prosephônêsen tê ebraidi dialektô legôn
-
1
|Atos 22:1|
andres adelphoi kai pateres akousate mou tês pros umas ab=nuni ts=nun apologias
-
2
|Atos 22:2|
akousantes de oti tê ebraidi dialektô prosephônei autois mallon pareschon êsuchian kai phêsin
-
3
|Atos 22:3|
egô tsb=men eimi anêr ioudaios gegennêmenos en tarsô tês kilikias anatethrammenos de en tê polei tautê para tous podas gamaliêl pepaideumenos kata akribeian tou patrôou nomou zêlôtês uparchôn tou theou kathôs pantes umeis este sêmeron
-
4
|Atos 22:4|
os tautên tên odon ediôxa achri thanatou desmeuôn kai paradidous eis phulakas andras te kai gunaikas
-
5
|Atos 22:5|
ôs kai o archiereus marturei moi kai pan to presbuterion par ôn kai epistolas dexamenos pros tous adelphous eis damaskon eporeuomên axôn kai tous ekeise ontas dedemenous eis ierousalêm ina timôrêthôsin
-
6
|Atos 22:6|
egeneto de moi poreuomenô kai eggizonti tê damaskô peri mesêmbrian exaiphnês ek tou ouranou periastrapsai phôs ikanon peri eme
-
7
|Atos 22:7|
ab=epesa ts=epeson te eis to edaphos kai êkousa phônês legousês moi saoul saoul ti me diôkeis
-
8
|Atos 22:8|
egô de apekrithên tis ei kurie eipen te pros me egô eimi iêsous o nazôraios on su diôkeis
-
9
|Atos 22:9|
oi de sun emoi ontes to men phôs etheasanto tsb=kai tsb=emphoboi tsb=egenonto tên de phônên ouk êkousan tou lalountos moi
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva