• Juízes

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Union (Traditional)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Juízes


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 81-85



      29 de junho LAB 546

      FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
      SALMOS 81-85

      Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
      Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
      Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
      O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
      Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
      Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
      Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Union (Traditional)

      • Capítulo 1
      • 1     |Juízes 1:1| 約 書 亞 死 後 , 以 色 列 人 求 問 耶 和 華 說 : 我 們 中 間 誰 當 首 先 上 去 攻 擊 迦 南 人 , 與 他 們 爭 戰 ?
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Juízes 1:2| 耶 和 華 說 : 猶 大 當 先 上 去 , 我 已 將 那 地 交 在 他 手 中 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Juízes 1:3| 猶 大 對 他 哥 哥 西 緬 說 : 請 你 同 我 到 拈 鬮 所 得 之 地 去 , 好 與 迦 南 人 爭 戰 ; 以 後 我 也 同 你 到 你 拈 鬮 所 得 之 地 去 。 於 是 西 緬 與 他 同 去 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Juízes 1:4| 猶 大 就 上 去 ; 耶 和 華 將 迦 南 人 和 比 利 洗 人 交 在 他 們 手 中 。 他 們 在 比 色 擊 殺 了 一 萬 人 ,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Juízes 1:5| 又 在 那 裡 遇 見 亞 多 尼 比 色 , 與 他 爭 戰 , 殺 敗 迦 南 人 和 比 利 洗 人 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Juízes 1:6| 亞 多 尼 比 色 逃 跑 ; 他 們 追 趕 , 拿 住 他 , 砍 斷 他 手 腳 的 大 姆 指 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Juízes 1:7| 亞 多 尼 比 色 說 : 從 前 有 七 十 個 王 , 手 腳 的 大 姆 指 都 被 我 砍 斷 , 在 我 桌 子 底 下 拾 取 零 碎 食 物 。 現 在   神 按 著 我 所 行 的 報 應 我 了 。 於 是 他 們 將 亞 多 尼 比 色 帶 到 耶 路 撒 冷 , 他 就 死 在 那 裡 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Juízes 1:8| 猶 大 人 攻 打 耶 路 撒 冷 , 將 城 攻 取 , 用 刀 殺 了 城 內 的 人 , 並 且 放 火 燒 城 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Juízes 1:9| 後 來 猶 大 人 下 去 , 與 住 山 地 、 南 地 , 和 高 原 的 迦 南 人 爭 戰 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Juízes 1:10| 猶 大 人 去 攻 擊 住 希 伯 崙 的 迦 南 人 , 殺 了 示 篩 、 亞 希 幔 、 撻 買 。 希 伯 崙 從 前 名 叫 基 列 亞 巴 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • 7
      • 8
      • ...
      • 61
      • 62
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas