-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
33
|Lucas 17:33|
os ean zêtêsê tên psuchên autou a=peripoiêsasthai tsb=sôsai apolesei autên tsb=kai os a=d a=an tsb=ean apolesê tsb=autên zôogonêsei autên
-
34
|Lucas 17:34|
legô umin tautê tê nukti esontai duo epi klinês mias ats=o eis a=paralêmphthêsetai tsb=paralêphthêsetai kai o eteros aphethêsetai
-
35
|Lucas 17:35|
tsb=duo esontai a=duo alêthousai epi to auto s=ê tsb=mia tsb=paralêphthêsetai tsb=kai ê a=mia a=paralêmphthêsetai a=ê a=de etera aphethêsetai
-
36
|Lucas 17:36|
s=duo s=esontai s=en s=tô s=agrô s=o s=eis s=paralêphthêsetai s=kai s=o s=eteros s=aphethêsetai
-
37
|Lucas 17:37|
kai apokrithentes legousin autô pou kurie o de eipen autois opou to sôma ekei a=kai tsb=sunachthêsontai oi aetoi a=episunachthêsontai
-
1
|Lucas 18:1|
elegen de tsb=kai parabolên autois pros to dein pantote proseuchesthai a=autous kai mê a=egkakein tsb=ekkakein
-
2
|Lucas 18:2|
legôn kritês tis ên en tini polei ton theon mê phoboumenos kai anthrôpon mê entrepomenos
-
3
|Lucas 18:3|
chêra de ên en tê polei ekeinê kai êrcheto pros auton legousa ekdikêson me apo tou antidikou mou
-
4
|Lucas 18:4|
kai ouk a=êthelen tsb=êthelêsen epi chronon meta de tauta eipen en eautô ei kai ton theon ou phoboumai a=oude tsb=kai anthrôpon tsb=ouk entrepomai
-
5
|Lucas 18:5|
dia ge to parechein moi kopon tên chêran tautên ekdikêsô autên ina mê eis telos erchomenê b=upopiazê ats=upôpiazê me
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva