-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Lucas 23:1|
kai anastan apan to plêthos autôn ab=êgagon ts=êgagen auton epi ton pilaton
-
2
|Lucas 23:2|
êrxanto de katêgorein autou legontes touton a=euramen tsb=euromen diastrephonta to ethnos a=êmôn kai kôluonta tsb=kaisari phorous a=kaisari didonai a=kai legonta eauton christon basilea einai
-
3
|Lucas 23:3|
o de pilatos a=êrôtêsen tsb=epêrôtêsen auton legôn su ei o basileus tôn ioudaiôn o de apokritheis autô ephê su legeis
-
4
|Lucas 23:4|
o de pilatos eipen pros tous archiereis kai tous ochlous ouden euriskô aition en tô anthrôpô toutô
-
5
|Lucas 23:5|
oi de epischuon legontes oti anaseiei ton laon didaskôn kath olês tês ioudaias a=kai arxamenos apo tês galilaias eôs ôde
-
6
|Lucas 23:6|
pilatos de akousas tsb=galilaian epêrôtêsen ei o anthrôpos galilaios estin
-
7
|Lucas 23:7|
kai epignous oti ek tês exousias êrôdou estin anepempsen auton pros êrôdên onta kai auton en ierosolumois en tautais tais êmerais
-
8
|Lucas 23:8|
o de êrôdês idôn ton iêsoun echarê lian ên gar tsb=thelôn ex a=ikanôn a=chronôn a=thelôn tsb=ikanou idein auton dia to akouein tsb=polla peri autou kai êlpizen ti sêmeion idein up autou ginomenon
-
9
|Lucas 23:9|
epêrôta de auton en logois ikanois autos de ouden apekrinato autô
-
10
|Lucas 23:10|
eistêkeisan de oi archiereis kai oi grammateis eutonôs katêgorountes autou
-
-
Sugestões

Clique para ler Jó 3-5
02 de junho LAB 519
NÃO CAIA NA ARMADILHA
JÓ 03-05
Se você está em dia com sua leitura da Bíblia, está acompanhando um verdadeiro drama. Por um lado, é uma leitura gostosa de fazer, já que se trata de um conto curioso. Mas existem pessoas que desanimam a ler esse livro por diversas razões: há diálogos que trazem argumentos longamente repetitivos; pelo fato de que o livro é grande; por, às vezes, achar, enganadamente, que não se trataria de uma história real; e por outros equívocos mais desse tipo. Então, para você não cair nessa armadilha, quero apresentar um ponto de vista do teólogo Gerald Wheeler.
Wheeler comenta que esse livro tem deixado muitos leitores perplexos durante milhares de anos. O problema é que a maioria das pessoas folheia o começo e o fim do livro e faz uma conclusão de que Satanás é o responsável de todos os sofrimentos humanos e pronto. A realidade é que poucos se atrevem a cavar os mistérios mais profundos e a mensagem vital que estão contidos no restante do livro.
Perceba que o livro de Jó não se preocupa tanto em mostrar quem ou o que causa o sofrimento. Uma preocupação maior que essa é mostrar a forma como as pessoas reagem diante da provação. Vemos Jó lutando para entender como é possível que Deus inflija esse tipo de sofrimento para Seus servos fiéis. Os argumentos dos amigos de Jó são a parte mais patética da história, já que se esforçam para “preservar a fé”, mesmo que isso custasse o sacrifício das boas relações de amizade entre eles. De uma maneira geral, observa-se que os amigos de Jó parecem acreditar que Deus recompensa os justos e castiga os maus. E é engraçado que quando o mundo parece não se encaixar no padrão simplório que esses personagens pensam sobre a vida e a defendem, a posição teológica de cada um começa a titubear, mas parecem ficar desesperados para fazer qualquer coisa para conservar a opinião própria deles, mesmo que isso signifique destruir os outros.
É aí que vem o pé de guerra do livro de Jó. De um lado, Jó põe a responsabilidade do mal que está devastando sua vida nas costas de Deus. Os amigos, por outro lado, garantem que ele é um pecador. Aí Jó se ira contra Deus. Diante disso, seus amigos o pressionam, procurando seu “pecado oculto”, a suposta causa do sofrimento dele. Nesse diálogo, o eco que podemos ouvir é o das incompreensões teológicas de todos os tempos que, ironicamente, fazem muitos se desentenderem.
Mas enquanto o pecado e o sofrimento reinam neste mundo, deixe que o livro de Jó fale ao seu coração!
Valdeci Júnior
Fátima Silva