• Lucas

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Lucas


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler 2 Samuel 11-12



      04 de abril LAB 460

      QUEM É IVAD?
      2Samuel 11-12

      Ivad era, além de diretor musical, o líder máximo da minha igreja. Ele trabalhava integralmente para a Obra do Senhor e era o responsável por todos os missionários. Como ungido, todos os fiéis o tinham como indicado por Deus. Tinha um registro de trabalho impecável. Sua integridade conquistara a confiança e lealdade de todos.
      Mas Ivad, em vez de confiar no poder de Jeová, começou a confiar em sua própria sabedoria e poder. Certo dia, Ivad dormiu até tarde. Ocioso, levantou-se e, de seu terraço, ficou contemplando o lindo corpo de uma mulher em uma piscina, próxima dali, alimentando os maus desejos de seu coração. Procurou informação sobre a mulher e descobriu o pior: era esposa de um amigo seu, o missionário Sairu. Mas Ivad não conseguia tirar Abes da mente. Procurou cortejá-la, conseguiu o que queria e dormiram juntos. Sabia que cometera um grande pecado, mas e daí? Ninguém precisava saber!
      Mas, daquele encontro, Abes ficou grávida e seu esposo estava, por muitos dias, viajando. Como Ivad era superior de Sairu, ele planejou um escape. Mudou a escala de seu subalterno de maneira que ele viesse dormir em casa. O problema estaria resolvido. Sairu insistiu muito em ser mais fiel às necessidades do trabalho que a regalia que seu chefe lhe oferecia e não foi dormir com a esposa. Ivad não sabia o que fazer e planejou o pior: a morte “acidental” de Sairu, de uma maneira que ninguém saísse culpado. Deu certo! Sairu morreu, Ivad casou com a viúva e dali por diante era só receber aplausos.
      Mas em seu coração não tinha paz. Sabia que havia transgredido, pelo menos, oito mandamentos. Para piorar a situação, o capelão conselheiro da missão havia descoberto tudo e censurou o chefão duramente. Seu crime apareceu em toda a sua enormidade. Ivad cometera graves pecados traindo Abes, Sairu, sua igreja e, principalmente, a Deus. Sentiu-se humilhado aos olhos de seus membros. Sua influência se enfraqueceu. Até ali sua prosperidade fora atribuída à sua conscienciosa obediência aos mandamentos. Mas agora, se seus irmãos ficassem sabendo de seus pecados... Ivad estava numa profunda depressão, se sentia “na fossa” e realmente não sabia o que fazer.
      Mas, graciosamente o Espírito Santo usou as palavras do pastor Atan para convencer a Ivad do pecado, da justiça e do juízo (João 16: 7 e 8). Ele se sentia a pior das criaturas, mas sabia que Deus não viera chamar justos, e sim pecadores, ao ARREPENDIMENTO (Lucas 5:32). Portanto, ele próprio precisava arrepender-se para serem cancelados os seus pecados (Atos 3:19) e para ter paz (Isaías 30:15); (leia os nomes dos personagens ao contrário).


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 4
      • 1     |Lucas 4:1| iêsous de a=plêrês pneumatos agiou tsb=plêrês upestrepsen apo tou iordanou kai êgeto en tô pneumati a=en tsb=eis a=tê tsb=tên a=erêmô tsb=erêmon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Lucas 4:2| êmeras a=tesserakonta tsb=tessarakonta peirazomenos upo tou diabolou kai ouk ephagen ouden en tais êmerais ekeinais kai suntelestheisôn autôn tsb=usteron epeinasen
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Lucas 4:3| tsb=kai eipen a=de autô o diabolos ei uios ei tou theou eipe tô lithô toutô ina genêtai artos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Lucas 4:4| kai apekrithê tsb=iêsous pros auton a=o a=iêsous tsb=legôn gegraptai oti ouk ep artô monô zêsetai b=[o] ats=o anthrôpos tsb=all tsb=epi tsb=panti tsb=rêmati tsb=theou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Lucas 4:5| kai anagagôn auton tsb=o tsb=diabolos tsb=eis tsb=oros tsb=upsêlon edeixen autô pasas tas basileias tês oikoumenês en stigmê chronou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Lucas 4:6| kai eipen autô o diabolos soi dôsô tên exousian tautên apasan kai tên doxan autôn oti emoi paradedotai kai ô ean thelô didômi autên
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Lucas 4:7| su oun ean proskunêsês enôpion ab=emou ts=mou estai sou ab=pasa ts=panta
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Lucas 4:8| kai apokritheis tsb=autô tsb=eipen o iêsous a=eipen a=autô tsb=upage tsb=opisô tsb=mou tsb=satana gegraptai ts=gar tsb=proskunêseis kurion ton theon sou a=proskunêseis kai autô monô latreuseis
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Lucas 4:9| tsb=kai êgagen a=de auton eis ierousalêm kai estêsen tsb=auton epi to pterugion tou ierou kai eipen autô ei ts=o uios ei tou theou bale seauton enteuthen katô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Lucas 4:10| gegraptai gar oti tois aggelois autou enteleitai peri sou tou diaphulaxai se
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas