-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Lucas 24:1|
tê de mia tôn sabbatôn orthrou a=batheôs tsb=batheos tsb=êlthon epi to mnêma a=êlthon pherousai a êtoimasan arômata tsb=kai tsb=tines tsb=sun tsb=autais
-
2
|Lucas 24:2|
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnêmeiou
-
3
|Lucas 24:3|
tsb=kai eiselthousai a=de ouch euron to sôma tou kuriou iêsou
-
4
|Lucas 24:4|
kai egeneto en tô a=aporeisthai tsb=diaporeisthai autas peri toutou kai idou ts=duo andres ab=duo epestêsan autais en a=esthêti tsb=esthêsesin a=astraptousê tsb=astraptousais
-
5
|Lucas 24:5|
emphobôn de genomenôn autôn kai klinousôn a=ta tsb=to a=prosôpa tsb=prosôpon eis tên gên a=eipan tsb=eipon pros autas ti zêteite ton zônta meta tôn nekrôn
-
6
|Lucas 24:6|
ouk estin ôde a=alla tsb=all êgerthê mnêsthête ôs elalêsen umin eti ôn en tê galilaia
-
7
|Lucas 24:7|
legôn tsb=oti tsb=dei ton uion tou anthrôpou a=oti a=dei paradothênai eis cheiras anthrôpôn amartôlôn kai staurôthênai kai tê tritê êmera anastênai
-
8
|Lucas 24:8|
kai emnêsthêsan tôn rêmatôn autou
-
9
|Lucas 24:9|
kai upostrepsasai apo tou mnêmeiou apêggeilan tauta panta tois endeka kai pasin tois loipois
-
10
|Lucas 24:10|
êsan de ê magdalênê maria kai iôanna kai maria a=ê b=[ê] iakôbou kai ai loipai sun autais tsb=ai elegon pros tous apostolous tauta
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva