-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|2 Reis 14:1|
bishnath shetayim leyo'âsh ben-yo'âchâz melekh yisrâ'êlmâlakh 'amatsyâhu bhen-yo'âsh melekh yehudhâh
-
2
|2 Reis 14:2|
ben-`esriym vechâmêshshânâh hâyâh bhemolkho ve`esriym vâthêsha` shânâh mâlakh biyrushâlâimveshêm 'immo yeho`addiyn [yeho`addân] min-yerushâlâim
-
3
|2 Reis 14:3|
vayya`ashayyâshâr be`êynêy Adonay raq lo' kedhâvidh 'âbhiyv kekhol'asher-`âsâh yo'âsh 'âbhiyv `âsâh
-
4
|2 Reis 14:4|
raq habbâmoth lo'-sâru `odh hâ`âm.mezabbechiym umeqatheriym babbâmoth
-
5
|2 Reis 14:5|
vayhiy ka'asher châzqâhhammamlâkhâh beyâdho vayyakh 'eth-`abhâdhâyv hammakkiym 'eth-hammelekh 'âbhiyv
-
6
|2 Reis 14:6|
ve'eth-benêy hammakkiym lo' hêmiyth kakkâthubhbesêpher torath-mosheh 'asher-tsivvâh Adonay lê'mor lo'-yumethu'âbhoth `al-bâniym ubhâniym lo'-yumethu `al-'âbhoth kiy 'im-'iysh becheth'oyâmuth [yumâth]
-
7
|2 Reis 14:7|
hu'-hikkâh 'eth-'edhom beghêy'-hamelach [ghêy'-melach] `asereth 'alâphiym vethâphas 'eth-hassela` bammilchâmâhvayyiqrâ' 'eth-shemâh yoqthe'êl `adh hayyom hazzeh ph
-
8
|2 Reis 14:8|
'âz shâlach'amatsyâh mal'âkhiym 'el-yeho'âsh ben-yeho'âchâz ben-yêhu' melekhyisrâ'êl lê'mor lekhâh nithrâ'eh phâniym
-
9
|2 Reis 14:9|
vayyishlach yeho'âsh melekh-yisrâ'êl 'el-'amatsyâhu melekh-yehudhâh lê'mor hachoach 'asherballebhânon shâlach 'el-hâ'erez 'asher ballebhânon lê'mor tenâh-'eth-bittekha libhniy le'ishâh vatta`abhor chayyath hasâdheh 'asher ballebhânonvattirmos 'eth-hachoach
-
10
|2 Reis 14:10|
hakkêh hikkiythâ 'eth-'edhom unesâ'akhalibbekha hikkâbhêdh veshêbh bebhêythekha velâmmâh thithgâreh berâ`âhvenâphaltâh 'attâh viyhudhâh `immâkh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva