-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|2 Reis 14:1|
bishnath shetayim leyo'âsh ben-yo'âchâz melekh yisrâ'êlmâlakh 'amatsyâhu bhen-yo'âsh melekh yehudhâh
-
2
|2 Reis 14:2|
ben-`esriym vechâmêshshânâh hâyâh bhemolkho ve`esriym vâthêsha` shânâh mâlakh biyrushâlâimveshêm 'immo yeho`addiyn [yeho`addân] min-yerushâlâim
-
3
|2 Reis 14:3|
vayya`ashayyâshâr be`êynêy Adonay raq lo' kedhâvidh 'âbhiyv kekhol'asher-`âsâh yo'âsh 'âbhiyv `âsâh
-
4
|2 Reis 14:4|
raq habbâmoth lo'-sâru `odh hâ`âm.mezabbechiym umeqatheriym babbâmoth
-
5
|2 Reis 14:5|
vayhiy ka'asher châzqâhhammamlâkhâh beyâdho vayyakh 'eth-`abhâdhâyv hammakkiym 'eth-hammelekh 'âbhiyv
-
6
|2 Reis 14:6|
ve'eth-benêy hammakkiym lo' hêmiyth kakkâthubhbesêpher torath-mosheh 'asher-tsivvâh Adonay lê'mor lo'-yumethu'âbhoth `al-bâniym ubhâniym lo'-yumethu `al-'âbhoth kiy 'im-'iysh becheth'oyâmuth [yumâth]
-
7
|2 Reis 14:7|
hu'-hikkâh 'eth-'edhom beghêy'-hamelach [ghêy'-melach] `asereth 'alâphiym vethâphas 'eth-hassela` bammilchâmâhvayyiqrâ' 'eth-shemâh yoqthe'êl `adh hayyom hazzeh ph
-
8
|2 Reis 14:8|
'âz shâlach'amatsyâh mal'âkhiym 'el-yeho'âsh ben-yeho'âchâz ben-yêhu' melekhyisrâ'êl lê'mor lekhâh nithrâ'eh phâniym
-
9
|2 Reis 14:9|
vayyishlach yeho'âsh melekh-yisrâ'êl 'el-'amatsyâhu melekh-yehudhâh lê'mor hachoach 'asherballebhânon shâlach 'el-hâ'erez 'asher ballebhânon lê'mor tenâh-'eth-bittekha libhniy le'ishâh vatta`abhor chayyath hasâdheh 'asher ballebhânonvattirmos 'eth-hachoach
-
10
|2 Reis 14:10|
hakkêh hikkiythâ 'eth-'edhom unesâ'akhalibbekha hikkâbhêdh veshêbh bebhêythekha velâmmâh thithgâreh berâ`âhvenâphaltâh 'attâh viyhudhâh `immâkh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva