-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|2 Reis 14:1|
bishnath shetayim leyo'âsh ben-yo'âchâz melekh yisrâ'êlmâlakh 'amatsyâhu bhen-yo'âsh melekh yehudhâh
-
2
|2 Reis 14:2|
ben-`esriym vechâmêshshânâh hâyâh bhemolkho ve`esriym vâthêsha` shânâh mâlakh biyrushâlâimveshêm 'immo yeho`addiyn [yeho`addân] min-yerushâlâim
-
3
|2 Reis 14:3|
vayya`ashayyâshâr be`êynêy Adonay raq lo' kedhâvidh 'âbhiyv kekhol'asher-`âsâh yo'âsh 'âbhiyv `âsâh
-
4
|2 Reis 14:4|
raq habbâmoth lo'-sâru `odh hâ`âm.mezabbechiym umeqatheriym babbâmoth
-
5
|2 Reis 14:5|
vayhiy ka'asher châzqâhhammamlâkhâh beyâdho vayyakh 'eth-`abhâdhâyv hammakkiym 'eth-hammelekh 'âbhiyv
-
6
|2 Reis 14:6|
ve'eth-benêy hammakkiym lo' hêmiyth kakkâthubhbesêpher torath-mosheh 'asher-tsivvâh Adonay lê'mor lo'-yumethu'âbhoth `al-bâniym ubhâniym lo'-yumethu `al-'âbhoth kiy 'im-'iysh becheth'oyâmuth [yumâth]
-
7
|2 Reis 14:7|
hu'-hikkâh 'eth-'edhom beghêy'-hamelach [ghêy'-melach] `asereth 'alâphiym vethâphas 'eth-hassela` bammilchâmâhvayyiqrâ' 'eth-shemâh yoqthe'êl `adh hayyom hazzeh ph
-
8
|2 Reis 14:8|
'âz shâlach'amatsyâh mal'âkhiym 'el-yeho'âsh ben-yeho'âchâz ben-yêhu' melekhyisrâ'êl lê'mor lekhâh nithrâ'eh phâniym
-
9
|2 Reis 14:9|
vayyishlach yeho'âsh melekh-yisrâ'êl 'el-'amatsyâhu melekh-yehudhâh lê'mor hachoach 'asherballebhânon shâlach 'el-hâ'erez 'asher ballebhânon lê'mor tenâh-'eth-bittekha libhniy le'ishâh vatta`abhor chayyath hasâdheh 'asher ballebhânonvattirmos 'eth-hachoach
-
10
|2 Reis 14:10|
hakkêh hikkiythâ 'eth-'edhom unesâ'akhalibbekha hikkâbhêdh veshêbh bebhêythekha velâmmâh thithgâreh berâ`âhvenâphaltâh 'attâh viyhudhâh `immâkh
-
-
Sugestões

Clique para ler Deuteronômio 29-31
06 de março LAB 431
HUM?
Deuteronômio 29-31
Desde que me entendo por gente, minha família segue a Deus. Cresci, desde pequeno, indo à igreja todos os finais de semana, participando da escolinha bíblica para os menores, fazendo culto familiar em casa todos os dias, vendo meus pais pregarem o evangelho, assistindo a conversas bíblicas. Sendo assim, acostumei-me a respirar esse ar evangélico, a conversar sobre coisas da igreja, da Bíblia e sobre Deus.
E você sabe que toda criança é cheia de perguntas, né? Aquelas com as quais a criança bombardeia o adulto. “Por que isso? Por que aquilo?”
Isso é normal, pois a criança não veio ao mundo sabendo das coisas. Quando se depara com um monte de novidades, ela quer entender. Agora, uma criança que é criada em uma casa onde se fala de Deus, constantemente, muitas das perguntas também serão relacionadas a Deus. “Pai, por que eu tenho que chamar a Deus de pai também?” “Mãe, por que Jesus não frequentava a escola?” “Como a gente vai ser quando chegar no Céu?” E, por aí vai... Não sei se é porque eu deixava meus pais, tios, líderes da igreja, pessoas mais velhas, professores, todo mundo tonto com tantas perguntas, que muitas vezes eu ouvi a mesma resposta: “Deuteronômio 29:29.”
Você já viu o que está escrito lá? “As coisas encobertas pertencem ao Senhor, o nosso Deus, mas as reveladas pertencem a nós, e aos nossos filhos, para sempre, para que sigamos todas as palavras desta lei.” Ou seja, o que não está encoberto, a nós pertence, mas o que está encoberto, ao Senhor pertence. E ponto final. Isso queria dizer que, se não tinha explicação para alguma coisa, era porque Deus não queria dizer, e isso era um segredo dEle, o qual a gente não devia perscrutar. Então, eu pensava: Está bem. Se Deus quer assim, vou discutir o quê?
Com o passar do tempo, à medida que fui crescendo, estudando e ampliando minha visão de mundo e meu acervo de informações, descobri algo que não sabia se era muito triste ou muito bom: tinha muita coisa que antes eu não pensava que estaria revelada, mas que na realidade estava sim. Na prática, já tinha perguntado sobre tal assunto e tinha recebido a resposta “Deuteronômio 29:29”, isto é, só Deus sabe, não temos como saber. Mas descobri que tinha como saber. O que eu não sabia antes era por pura ignorância.
Então, Deuteronômio 29:29 estava com problemas? Não! O problema era usá-lo de maneira errada. Não devemos nos conformar com a ignorância. Aprendi que esse verso não pode servir como uma desculpa esfarrapada para a ociosidade da pesquisa. Não escudemos nossa ignorância!
Valdeci Júnior
Fátima Silva