-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|2 Reis 4:1|
ve'ishâh 'achath minneshêy bhenêy-hannebhiy'iym tsâ`aqâh'el-'eliyshâ` lê'mor `abhdekha 'iyshiy mêth ve'attâh yâdha`tâ kiy `abhdekhahâyâh yârê' 'eth-Adonay vehannosheh bâ' lâqachath 'eth-shenêyyelâdhay lo la`abhâdhiym
-
2
|2 Reis 4:2|
vayyo'mer 'êleyhâ 'eliyshâ` mâh 'e`eseh-lâkh haggiydhiy liy mah-yesh-lekhiy [lâkh] babbâyith vatto'mer 'êynleshiphchâthekha khol babbayith kiy 'im-'âsukh shâmen
-
3
|2 Reis 4:3|
vayyo'mer lekhiysha'aliy-lâkh kêliym min-hachuts mê'êth kol-shikhnâkhêy [shekhênâyikh]kêliym rêqiym 'al-tam`iythiy
-
4
|2 Reis 4:4|
ubhâ'th vesâghart haddeleth ba`adhêkhubhe`adh-bânayikh veyâtsaqt `al kol-hakkêliym hâ'êlleh vehammâlê'tassiy`iy
-
5
|2 Reis 4:5|
vattêlekh mê'itto vattisgor haddeleth ba`adhâh ubhe`adhbâneyhâ hêm maggishiym 'êleyhâ vehiy' mêytsâqeth [motsâqeth]
-
6
|2 Reis 4:6|
vayhiy kimlo'th hakkêliym vatto'mer 'el-benâh haggiyshâh 'êlay`odh keliy vayyo'mer 'êleyhâ 'êyn `odh keliy vayya`amodh hashâmen
-
7
|2 Reis 4:7|
vattâbho' vattaggêdh le'iysh hâ'elohiym vayyo'mer lekhiy mikhriy.'eth-hashemen veshallemiy 'eth-nishyêkhiy [nishyêkhY ve'at benêykhiy[u][bhânayikh] thichyiy bannothâr ph
-
8
|2 Reis 4:8|
vayhiy hayyom vayya`abhor'eliyshâ` 'el-shunêm veshâm 'ishâh ghedholâh vattachazeq-bo le'ekhâl-lâchem vayhiy middêy `âbhro yâsur shâmmâh le'ekhâl-lâchem
-
9
|2 Reis 4:9|
vatto'mer 'el-'iyshâh hinnêh-nâ' yâdha`tiy kiy 'iysh 'elohiym qâdhoshhu' `obhêr `âlêynu tâmiydh
-
10
|2 Reis 4:10|
na`aseh-nâ' `aliyyath-qiyr qethannâhvenâsiym lo shâm mithâh veshulchân vekhissê' umenorâh vehâyâh bebho'o'êlêynu yâsur shâmmâh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva