-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|2 Reis 7:1|
vayyo'mer 'eliyshâ` shim`u debhar-Adonay koh 'âmarAdonay kâ`êth mâchâr se'âh-soleth besheqel vesâ'thayim se`oriymbesheqel besha`ar shomeron
-
2
|2 Reis 7:2|
vayya`an hashâliysh 'asher-lammelekh nish`ân`al-yâdho 'eth-'iysh hâ'elohiym vayyo'mar hinnêh Adonay `oseh'arubboth bashâmayim hayihyeh haddâbhâr hazzeh vayyo'merhinnekhâh ro'eh be`êyneykha umishâm lo' tho'khêl s
-
3
|2 Reis 7:3|
ve'arbâ`âh'anâshiym hâyu metsorâ`iym pethach hashâ`ar vayyo'mru 'iysh 'el-rê`êhu mâh 'anachnu yoshebhiym poh `adh-mâthenu
-
4
|2 Reis 7:4|
'im-'âmarnunâbho' hâ`iyr vehârâ`âbh bâ`iyr vâmathnu shâm ve'im-yâshabhnu phohvâmâthenu ve`attâh lekhu venippelâh 'el-machanêh 'arâm 'im-yechayyunu nichyeh ve'im-yemiythunu vâmâthenu
-
5
|2 Reis 7:5|
vayyâqumubhannesheph lâbho' 'el-machanêh 'arâm vayyâbho'u `adh-qetsêh machanêh'arâm vehinnêh 'êyn-shâm 'iysh
-
6
|2 Reis 7:6|
va'dhonây hishmiya` 'eth-machanêh'arâm qol rekhebh qol sus qol chayil gâdhol vayyo'mru 'iysh 'el-'âchiyvhinnêh sâkhar-`âlêynu melekh yisrâ'êl 'eth-malkhêy hachittiym ve'eth-malkhêy mitsrayim lâbho' `âlêynu
-
7
|2 Reis 7:7|
vayyâqumu vayyânusu bhanneshephvayya`azbhu 'eth-'oholêyhem ve'eth-susêyhem ve'eth-chamorêyhemhammachaneh ka'asher-hiy' vayyânusu 'el-naphshâm
-
8
|2 Reis 7:8|
vayyâbho'uhamtsorâ`iym hâ'êlleh `adh-qetsêh hammachaneh vayyâbho'u 'el-'ohel.'echâdh vayyo'khlu vayyishtu vayyis'u mishâm keseph vezâhâbhubheghâdhiym vayyêlekhu vayyathminu vayyâshubhu vayyâbho'u 'el-'ohel'achêr vayyis'u mishâm vayyêlekhu vayyathminu
-
9
|2 Reis 7:9|
vayyo'mru 'iysh'el-rê`êhu lo'-khên 'anachnu `osiym hayyom hazzeh yom-besorâhhu' va'anachnu machshiym vechikkiynu `adh-'or habboqer umetsâ'ânu`âvon ve`attâh lekhu venâbho'âh venaggiydhâh bêyth hammelekh
-
10
|2 Reis 7:10|
vayyâbho'u vayyiqre'u 'el-sho`êr hâ`iyr vayyaggiydhu lâhem lê'morbâ'nu 'el-machanêh 'arâm vehinnêh 'êyn-shâm 'iysh veqol 'âdhâmkiy 'im-hassus 'âsur vehachamor 'âsur ve'ohâliym ka'asher-hêmmâh
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Crônicas 5-7
11 de maio LAB 497
OBVIAMENTE
2Crônicas 05-07
Se você ligar para mim, meu telefone irá tocar. Se passar um e-mail, chegará no meu computador. Se escrever uma carta, o correio irá me entregar. Você irá dizer: “Dãh!” Tão óbvio, não?
No entanto, esse é ponto: a obviedade. Esse é um problema que podemos ter: nos esquecemos justamente do mais básico, do óbvio. Como somos burros! Preocupamo-nos com tanta coisa sofisticada e nos esquecemos do essencial, que geralmente é o mais simples. Quer ver só? Relembrando sobre o que escrevi no primeiro parágrafo, lembra daquele versículo memorável, que muita gente sabe até de cor, que diz: “Se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se afastar dos seus maus caminhos, dos céus o ouvirei, perdoarei o seu pecado e curarei a sua terra?” Você sabe que essas palavras eram tão óbvias que, no contexto deles, elas chegavam a ser lugar-comum? Não entendo como Deus tem tanta paciência - se dar ao sacrifício de “redundar tantas redundâncias” para ver se numa dessas voltas, talvez consiga nos laçar para o Seu coração, Seu abraço.
O verso de 2Crônicas 7:14 era óbvio porque, se lermos desde o capítulo anterior, vemos que havia acontecido exatamente isso. Veja bem: 2Crônicas 6:12 em diante mostra uma longa oração de Salomão. Ele estava buscando a Deus. Aí, quando entra aí o capítulo sete, diz que “Assim que Salomão acabou de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios, e a glória do SENHOR encheu o templo”. O verso doze declara que “o SENHOR lhe apareceu de noite e disse: “Ouvi sua oração, e escolhi este lugar para mim, como um templo para sacrifícios”. Logo a seguir, quando estava mais que demonstrado que quando alguém ora a Deus de todo o coração, com todo o seu desempenho, a oração toca o coração de Deus, quando isso tinha acabado de acontecer com Salomão, Deus fala as palavras que destaquei acima: “se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se...”
Para que falar isso se Salomão havia acabado de chamar pelo nome de Deus? Ele não tinha acabado de se humilhar? Não tinha acabado de orar, de buscar a face do Senhor? Não tinha acabado de se converter dos seus maus caminhos? E Deus não tinha acabado de ouvir Salomão? O Senhor não tinha acabado de perdoar seus pecados? Ele não tinha acabado de abençoar a terra de Salomão? Então para que dizer que se alguém O buscasse, Ele atenderia? Para que redundar?
É porque, infelizmente e obviamente, nós esquecemos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva