-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|2 Reis 9:11|
veyêhu'yâtsâ' 'el-`abhdhêy 'adhonâyv vayyo'mer lo hashâlom maddua` bâ'-hamshuggâ` hazzeh 'êleykha vayyo'mer 'alêyhem 'attem yedha`tem'eth-hâ'iysh ve'eth-siycho
-
12
|2 Reis 9:12|
vayyo'mru sheqer haggedh-nâ' lânuvayyo'mer kâzo'th vekhâzo'th 'âmar 'êlay lê'mor koh 'âmarAdonay meshachtiykha lemelekh 'el-yisrâ'êl
-
13
|2 Reis 9:13|
vaymaharuvayyiqchu 'iysh bighdho vayyâsiymu thachtâyv 'el-gerem hamma`alothvayyithqe`u bashophâr vayyo'mru mâlakh yêhu'
-
14
|2 Reis 9:14|
vayyithqashêr yêhu'ben-yehoshâphâth ben-nimshiy 'el-yorâm veyorâm hâyâh shomêrberâmoth gil`âdh hu' vekhol-yisrâ'êl mippenêy chazâ'êl melekh-'arâm.
-
15
|2 Reis 9:15|
vayyâshâbh yehorâm hammelekh lehithrappê' bhiyzere`e'l min-hammakkiym 'asher yakkuhu 'arammiym behillâchamo 'eth-chazâ'êlmelekh 'arâm vayyo'mer yêhu' 'im-yêsh naphshekhem 'al-yêtsê' phâliythmin-hâ`iyr lâlekheth laggiydh [l][haggiydh] beyizre`e'l
-
16
|2 Reis 9:16|
vayyirkabhyêhu' vayyêlekh yizre`e'lâh kiy yorâm shokhêbh shâmmâh va'achazyâhmelekh yehudhâh yâradh lir'oth 'eth-yorâm
-
17
|2 Reis 9:17|
vehatsopheh `omêdh `al-hammighdâl beyizre`e'l vayyar' 'eth-shiph`ath yêhu' bebho'o vayyo'mershiph`ath 'aniy ro'eh vayyo'mer yehorâm qach rakkâbh ushelach liqrâ'thâmveyo'mar hashâlom
-
18
|2 Reis 9:18|
vayyêlekh rokhêbh hassus liqrâ'tho vayyo'merkoh-'âmar hammelekh hashâlom vayyo'mer yêhu' mah-lekhauleshâlom sobh 'el-'acharây vayyaggêdh hatsopheh lê'mor bâ'-hammal'âkh `adh-hêm velo'-shâbh
-
19
|2 Reis 9:19|
vayyishlach rokhêbh sus shêniyvayyâbho' 'alêhem vayyo'mer koh-'âmar hammelekh shâlomvayyo'mer yêhu' mah-lekha uleshâlom sobh 'el-'acharây
-
20
|2 Reis 9:20|
vayaggêdhhatsopheh lê'mor bâ' `adh-'alêyhem velo'-shâbh vehamminhâghkeminhagh yêhu' bhen-nimshiy kiy bheshiggâ`on yinhâgh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva