-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
41
|Lucas 1:41|
kai egeneto ôs êkousen tsb=ê tsb=elisabet ton aspasmon tês marias a=ê a=elisabet eskirtêsen to brephos en tê koilia autês kai eplêsthê pneumatos agiou ê elisabet
-
42
|Lucas 1:42|
kai anephônêsen a=kraugê tsb=phônê megalê kai eipen eulogêmenê su en gunaixin kai eulogêmenos o karpos tês koilias sou
-
43
|Lucas 1:43|
kai pothen moi touto ina elthê ê mêtêr tou kuriou mou pros a=eme tsb=me
-
44
|Lucas 1:44|
idou gar ôs egeneto ê phônê tou aspasmou sou eis ta ôta mou eskirtêsen ats=en ats=agalliasei to brephos b=en b=agalliasei en tê koilia mou
-
45
|Lucas 1:45|
kai makaria ê pisteusasa oti estai teleiôsis tois lelalêmenois autê para kuriou
-
46
|Lucas 1:46|
kai eipen mariam megalunei ê psuchê mou ton kurion
-
47
|Lucas 1:47|
kai êgalliasen to pneuma mou epi tô theô tô sôtêri mou
-
48
|Lucas 1:48|
oti epeblepsen epi tên tapeinôsin tês doulês autou idou gar apo tou nun makariousin me pasai ai geneai
-
49
|Lucas 1:49|
oti epoiêsen moi a=megala tsb=megaleia o dunatos kai agion to onoma autou
-
50
|Lucas 1:50|
kai to eleos autou eis geneas a=kai a=geneas tsb=geneôn tois phoboumenois auton
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 14-16
27 de março LAB 452
ESPÍRITO IMUNDO DA PARTE DE DEUS
1Samuel 14-16
O trecho bíblico proposto para hoje é uma boa leitura não só por se tratar de um texto de entendimento simples, mas, também, porque dessa leitura é fácil percebermos boas lições espirituais.
Como exceção, encontramos dois versículos difíceis de ser entendidos: “Então, os servos de Saul lhe disseram: Eis que, agora, um espírito maligno, enviado de Deus, te atormenta... E sucedia que, quando o espírito maligno, da parte de Deus, vinha sobre Saul, Davi tomava a harpa e a dedilhava; então, Saul sentia alívio e se achava melhor, e o espírito maligno se retirava dele” (16:15 e 23 - RA).
Para explicá-los, apresento abaixo uma pequena resenha de Leandro Quadros, usando a versão bíblica Revista e Almeida.
No pensamento hebraico, Deus é apresentado com sendo o autor de tudo aquilo que Ele permite que aconteça. Sua soberania é muito exaltada. Vejamos um exemplo. 1Crônicas 10:14 afirma que foi Deus quem matou Saul. Já no verso 4, a palavra de Deus relata que foi Saul quem se matou. Nosso Deus não tinha nada a ver com isso. Simplesmente esse é um modo hebraico de dizer que Deus permitiu que Saul morresse, pois foi isso que aquele rei de Israel escolheu.
A Bíblia apresenta uma grande quantidade de figuras de linguagem, expressões, etc. A expressão de Samuel quer dizer que Deus “permitiu” que o espírito atormentasse a Saul por causa da grande maldade e rebeldia dele.
Note que no verso diz que foram os “servos de Saul” que disseram isso e não Deus. Eles apenas “suporam” que tivesse sido Deus, devido às influências que a cultura hebraica (soberania de Deus em todos os acontecimentos) exercia sobre a mente deles.
Deus é amor (1João 4:8) e jamais iria mandar um espírito imundo atormentar alguém. Ele é tão bondoso que não tem prazer na morte do mais perverso de todos; Ele quer que todos se convertam e vivam (Ezequiel 18:23 e 32; Lucas 6:35). Não existe a menor possibilidade de Deus fazer o mal: “Ninguém, ao ser tentado, diga: Sou tentado por Deus; porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo a ninguém tenta” (Tiago 1:13).
“Ora, a mensagem que, da parte dele, temos ouvido e vos anunciamos é esta: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma” (1João 1:5).
A certeza que temos é que quando rejeitamos Seu amor, quando rejeitamos Seu perdão, Ele terá que permitir que as consequências nos sobrevenham, pois nos dá a liberdade de escolha. Confiemos no Senhor, pois “Ele é bom e a sua misericórdia dura para sempre” (Salmo 100:5).
Que Deus lhe abençoe ricamente hoje.
Valdeci Júnior
Fátima Silva