• Lucas

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Lucas


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Jeremias 30-32



      19 de agosto LAB 597

      DECLARAÇÕES DE AMOR
      Jeremias 30-32

      Certa vez, um rapaz muito tímido apaixonou-se por uma moça. Ele não tinha coragem, de jeito nenhum, de ir até àquela moça, para declarar o seu amor por ela. Topânio era bem entendido nos assuntos da colônia. Conhecia bem os produtos da roça, entendia de animais... Mas lidar com “sentimentos”, para ele, era como ter que domar um “bicho de sete cabeças”. Resumindo, o rapaz não sabia como “chegar na moça”.
      Então Topânio foi aconselhar-se com um caboclo mais velho que ele, a quem ele julgava ser uma pessoa de mais larga experiência. Então aquele compadre disse-lhe:
      - Olha, Topânio, você vai até a moça, e fala coisas doces pra ela.
      Então, todo animado, o conquistador saiu em busca do troféu. Colocou-se em frente à donzela, e, emudecido, não conseguia dizer uma única palavra. Assustada, a senhorita perguntou-lhe:
      - Que é?
      Então ele respondeu:
      - Mel, açúcar, rapadura, garapa, melado...
      E, enquanto ele falava, a moça saiu em disparada.
      O jovem, sem saber o que fizera de errado, mas muito bravo, voltou ao seu conselheiro. Sua reclamação era a de que a dica falhara. Então o companheiro perguntou-lhe:
      - Mas o que você disse?
      E Topânio respondeu:
      - Falei sobre o que você mandou: coisas doces. Mel, açúcar, rapadura, garapa, melado...
      O compadre respirou fundo e falou:
      - Não, meu amigo, você tem que falar sobre aquilo que existe dentro de você...
      - Ah, entendi...
      E, de volta ao seu alvo, colocou-se, mais emudecido ainda, perante a jovem. Ela, agora mais assustada, voltou a perguntar:
      - Que é?
      - E o Topânio respondeu:
      - Bofe, Fígado, Coração, Espinhela, Tripa, Guela...
      E você já pode imaginar o resto da história.
      Se você procurar, na internet, vai encontrar uma série de serviços de declaração de amor disponíveis. Trata-se de fazer pelo apaixonado o que ele deveria fazer mas não consegue: cortejar a conquistanda. Você acha que dá certo: amor por encomenda, enlatado, pré-formatado, pré-cozido ou pré-moldado? É óbvio que não. Uma triste decepção, seria receber, da pessoa amada, uma carta de amor, achar a carta linda e maravilhosa, e depois ficar sabendo que essa pessoa pagou, a um desconhecido, pela criação da carta, sobre a qual ela nem conhece o conteúdo. Não seria uma grande decepção? Sim! Porque o amor tem que ser sincero e genuíno; precisa ser, realmente, oriundo do mais profundo interior do ser, e além disso, ser demonstrado com arte.
      Deus faz muitas declarações de amor por você. Ele É amor, e sabe demonstrar isso com divindade: “Com Amor eterno eu te amei; por isso, com benignidade te atraí”.
      Quer mais? Na leitura de hoje.

      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 20
      • 5     |Lucas 20:5| oi de sunelogisanto pros eautous legontes oti ean eipômen ex ouranou erei ab=dia ab=ti ts=diati ts=oun ouk episteusate autô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Lucas 20:6| ean de eipômen ex anthrôpôn tsb=pas o laos a=apas katalithasei êmas pepeismenos gar estin iôannên prophêtên einai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Lucas 20:7| kai apekrithêsan mê eidenai pothen
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Lucas 20:8| kai o iêsous eipen autois oude egô legô umin en poia exousia tauta poiô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Lucas 20:9| êrxato de pros ton laon legein tên parabolên tautên anthrôpos a=[tis] ts=tis ephuteusen ampelôna kai a=exedeto tsb=exedoto auton geôrgois kai apedêmêsen chronous ikanous
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Lucas 20:10| kai tsb=en kairô apesteilen pros tous geôrgous doulon ina apo tou karpou tou ampelônos a=dôsousin tsb=dôsin autô oi de geôrgoi tsb=deirantes tsb=auton exapesteilan a=auton a=deirantes kenon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |Lucas 20:11| kai prosetheto tsb=pempsai eteron a=pempsai doulon oi de kakeinon deirantes kai atimasantes exapesteilan kenon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Lucas 20:12| kai prosetheto tsb=pempsai triton a=pempsai oi de kai touton traumatisantes exebalon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Lucas 20:13| eipen de o kurios tou ampelônos ti poiêsô pempsô ton uion mou ton agapêton isôs touton tsb=idontes entrapêsontai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Lucas 20:14| idontes de auton oi geôrgoi dielogizonto pros a=allêlous tsb=eautous legontes outos estin o klêronomos tsb=deute apokteinômen auton ina êmôn genêtai ê klêronomia
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 87
      • 88
      • 89
      • 90
      • 91
      • 92
      • 93
      • ...
      • 115
      • 116
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas