-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Números 19:1|
vaydhabbêr Adonay 'el-mosheh ve'el-'aharon lê'mor
-
2
|Números 19:2|
zo'th chuqqath hattorâh 'asher-tsivvâh Adonay lê'mor dabbêr'el-benêy yisrâ'êl veyiqchu 'êleykha phârâh 'adhummâh temiymâh 'asher'êyn-bâh mum 'asher lo'-`âlâh `âleyhâ `ol
-
3
|Números 19:3|
unethattem 'othâh'el-'el`âzâr hakkohên vehotsiy' 'othâh 'el-michuts lammachanehveshâchath 'othâh lephânâyv
-
4
|Números 19:4|
velâqach 'el`âzâr hakkohên middâmâhbe'etsbâ`o vehizzâh 'el-nokhach penêy 'ohel-mo`êdh middâmâh shebha`pe`âmiym
-
5
|Números 19:5|
vesâraph 'eth-happârâh le`êynâyv 'eth-`orâh ve'eth-besârâhve'eth-dâmâh `al-pirshâh yisroph
-
6
|Números 19:6|
velâqach hakkohên `êts 'erez ve'êzobhusheniy tholâ`ath vehishliykh 'el-tokh serêphath happârâh
-
7
|Números 19:7|
vekhibbesbeghâdhâyv hakkohên verâchats besâro bammayim ve'achar yâbho' 'el-hammachaneh vethâmê' hakkohên `adh-hâ`ârebh
-
8
|Números 19:8|
vehasorêph 'othâhyekhabbês beghâdhâyv bammayim verâchats besâro bammâyim vethâmê'`adh-hâ`ârebh
-
9
|Números 19:9|
ve'âsaph 'iysh thâhor 'êth 'êpher happârâh vehinniyachmichuts lammachaneh bemâqom thâhor vehâyethâh la`adhath benêy-yisrâ'êl lemishmereth lemêy niddâh chathâ'th hiv'
-
10
|Números 19:10|
vekhibbes hâ'osêph'eth-'êpher happârâh 'eth-beghâdhâyv vethâmê' `adh-hâ`ârebh vehâyethâhlibhnêy yisrâ'êl velaggêr haggâr bethokhâm lechuqqath `olâm
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva