• 2 Samuel

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Union (Traditional)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • 2 Samuel


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler 2 Samuel 15-17



      06 de abril LAB 462

      “DEUS É FIEL.” ESTÁ CERTO?
      2Samuel 15-17

      O texto bíblico proposto para hoje lembrou-me de uma carta que recebi de um questionador de Barra Mansa, RJ. Ele pergunta sobre ser certo ou não dizer que Deus é fiel. Nas entrelinhas de 2Samuel 15-17 é possível ver o relacionamento entre Davi e Deus. Nessa relação, a fidelidade brota de ambas as direções. Pelas lições aprendidas, tal drama pode ajudar a responder ao questionamento do nosso irmão:
      “Podemos dizer que Deus é fiel? Não concordo de jeito nenhum com a frase ‘Deus é fiel’, pois nós é que temos de ser fiéis a Ele. Fidelidade não significa subordinação? Para ser fiel não é preciso ser subordinado? Como pode o homem mortal dizer que Ele é fiel? Esta frase não banaliza o conceito correto sobre Deus?”
      Será realmente errado dizer que Deus é fiel? Quem diz que Ele é fiel, os homens ou Ele mesmo? O que significa a palavra fidelidade? Do latim “fidelis”, a palavra “fiel” significa literalmente “ser digno de confiança”. No dicionário, fidelidade é “demonstração de zelo”, “lealdade”, “constância nos compromissos assumidos”, etc. E o interessante é que estou usando um dicionário de 2922 páginas, muito completo. É o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, da Editora Objetiva. Ele usa um texto de quase trezentas palavras para definir a palavra fidelidade. Detalhe: nesse texto não há a palavra subordinação ou qualquer derivado a partir de sua raiz.
      Então eu pergunto: esses atributos acima não podem ser atribuídos a Deus? Não podemos dizer que Ele é digno de confiança, zeloso, leal e constante nos compromissos que assume para conosco?
      Entretanto, ver a Deus como um ser fiel é uma questão mais profunda que um simples estudo morfológico. Este atributo divino é uma característica ditada pela própria Bíblia e, em alguns casos, a partir da própria narrativa de Deus. Não foi o homem quem inventou o termo que expressa que Deus é fiel. Ele mesmo se revela ao homem como fiel em muitos lugares na Bíblia, por exemplo: Deuteronômio 7:9; Salmo 19:7; 33:4; 145:13; Isaías 41:10; 49:7; 61:8; 1Coríntios 10:13; 2Coríntios 1:18; 1Tessalonicenses 5:24; 2Tessalonicenses 3:3... Enfim, há dezenas de passagens bíblicas que dizem que o Senhor é fiel. Delas, eu destaco a última que encontrei, que diz o seguinte: “Vi o céu aberto, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama fiel e Verdadeiro e julga e peleja com justiça” (Apocalipse 19:11). E esse cavaleiro é Jesus, o Deus Fiel. Não concordar que Deus seja fiel seria antibíblico porque iria contrariar Sua própria revelação. Veja sobre a fidelidade de Deus nos bastidores da história de hoje.
      Como Ele é fiel! Amém?!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
      •   Union (Traditional)

      • Capítulo 12
      • 21     |2 Samuel 12:21| 臣 僕 問 他 說 : 你 所 行 的 是 甚 麼 意 思 ? 孩 子 活 著 的 時 候 , 你 禁 食 哭 泣 ; 孩 子 死 了 , 你 倒 起 來 吃 飯 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 22     |2 Samuel 12:22| 大 衛 說 : 孩 子 還 活 著 , 我 禁 食 哭 泣 ; 因 為 我 想 , 或 者 耶 和 華 憐 恤 我 , 使 孩 子 不 死 也 未 可 知 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 23     |2 Samuel 12:23| 孩 子 死 了 , 我 何 必 禁 食 , 我 豈 能 使 他 返 回 呢 ? 我 必 往 他 那 裡 去 , 他 卻 不 能 回 我 這 裡 來 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 24     |2 Samuel 12:24| 大 衛 安 慰 他 的 妻 拔 示 巴 , 與 他 同 寢 , 他 就 生 了 兒 子 , 給 他 起 名 叫 所 羅 門 。 耶 和 華 也 喜 愛 他 ,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 25     |2 Samuel 12:25| 就 藉 先 知 拿 單 賜 他 一 個 名 字 , 叫 耶 底 底 亞 , 因 為 耶 和 華 愛 他 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 26     |2 Samuel 12:26| 約 押 攻 取 亞 捫 人 的 京 城 拉 巴 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 27     |2 Samuel 12:27| 約 押 打 發 使 者 去 見 大 衛 , 說 : 我 攻 打 拉 巴 , 取 其 水 城 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 28     |2 Samuel 12:28| 現 在 你 要 聚 集 其 餘 的 軍 兵 來 , 安 營 圍 攻 這 城 , 恐 怕 我 取 了 這 城 , 人 就 以 我 的 名 叫 這 城 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 29     |2 Samuel 12:29| 於 是 大 衛 聚 集 眾 軍 , 往 拉 巴 去 攻 城 , 就 取 了 這 城 ,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 30     |2 Samuel 12:30| 奪 了 亞 捫 人 之 王 所 戴 的 金 冠 冕 ( 王 : 或 譯 瑪 勒 堪 ; 瑪 勒 堪 就 是 米 勒 公 , 又 名 摩 洛 , 亞 捫 族 之 神 名 ) , 其 上 的 金 子 重 一 他 連 得 , 又 嵌 著 寶 石 。 人 將 這 冠 冕 戴 在 大 衛 頭 上 。 大 衛 從 城 裡 奪 了 許 多 財 物 ,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas