-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
9
|Lucas 8:9|
epêrôtôn de auton oi mathêtai autou tsb=legontes tis a=autê eiê ê parabolê tsb=autê
-
10
|Lucas 8:10|
o de eipen umin dedotai gnônai ta mustêria tês basileias tou theou tois de loipois en parabolais ina blepontes mê blepôsin kai akouontes mê suniôsin
-
11
|Lucas 8:11|
estin de autê ê parabolê o sporos estin o logos tou theou
-
12
|Lucas 8:12|
oi de para tên odon eisin oi a=akousantes tsb=akouontes eita erchetai o diabolos kai airei ton logon apo tês kardias autôn ina mê pisteusantes sôthôsin
-
13
|Lucas 8:13|
oi de epi tês petras oi otan akousôsin meta charas dechontai ton logon kai outoi rizan ouk echousin oi pros kairon pisteuousin kai en kairô peirasmou aphistantai
-
14
|Lucas 8:14|
to de eis tas akanthas peson outoi eisin oi akousantes kai upo merimnôn kai ploutou kai êdonôn tou biou poreuomenoi sumpnigontai kai ou telesphorousin
-
15
|Lucas 8:15|
to de en tê kalê gê outoi eisin oitines en kardia kalê kai agathê akousantes ton logon katechousin kai karpophorousin en upomonê
-
16
|Lucas 8:16|
oudeis de luchnon apsas kaluptei auton skeuei ê upokatô klinês tithêsin all epi luchnias a=tithêsin tsb=epitithêsin ina oi eisporeuomenoi blepôsin to phôs
-
17
|Lucas 8:17|
ou gar estin krupton o ou phaneron genêsetai oude apokruphon o ou a=mê a=gnôsthê tsb=gnôsthêsetai kai eis phaneron elthê
-
18
|Lucas 8:18|
blepete oun pôs akouete os a=an gar b=ean ts=an echê dothêsetai autô kai os b=ean ats=an mê echê kai o dokei echein arthêsetai ap autou
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva