-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|Lucas 14:11|
oti pas o upsôn eauton tapeinôthêsetai kai o tapeinôn eauton upsôthêsetai
-
12
|Lucas 14:12|
elegen de kai tô keklêkoti auton otan poiês ariston ê deipnon mê phônei tous philous sou mêde tous adelphous sou mêde tous suggeneis sou mêde geitonas plousious mêpote kai autoi tsb=se antikalesôsin a=se kai genêtai tsb=soi antapodoma a=soi
-
13
|Lucas 14:13|
all otan tsb=poiês dochên a=poiês kalei ptôchous a=anapeirous tsb=anapêrous chôlous tuphlous
-
14
|Lucas 14:14|
kai makarios esê oti ouk echousin antapodounai soi antapodothêsetai gar soi en tê anastasei tôn dikaiôn
-
15
|Lucas 14:15|
akousas de tis tôn sunanakeimenôn tauta eipen autô makarios a=ostis tsb=os phagetai b=ariston ats=arton en tê basileia tou theou
-
16
|Lucas 14:16|
o de eipen autô anthrôpos tis a=epoiei tsb=epoiêsen deipnon mega kai ekalesen pollous
-
17
|Lucas 14:17|
kai apesteilen ton doulon autou tê ôra tou deipnou eipein tois keklêmenois erchesthe oti êdê etoima estin tsb=panta
-
18
|Lucas 14:18|
kai êrxanto apo mias tsb=paraiteisthai pantes a=paraiteisthai o prôtos eipen autô agron êgorasa kai echô anagkên a=exelthôn tsb=exelthein tsb=kai idein auton erôtô se eche me parêtêmenon
-
19
|Lucas 14:19|
kai eteros eipen zeugê boôn êgorasa pente kai poreuomai dokimasai auta erôtô se eche me parêtêmenon
-
20
|Lucas 14:20|
kai eteros eipen gunaika egêma kai dia touto ou dunamai elthein
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva