-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
21
|Números 4:21|
vaydhabbêr Adonay 'el-mosheh lê'mor
-
22
|Números 4:22|
nâso' 'eth-ro'sh benêy ghêreshon gam-hêm lebhêyth 'abhothâmlemishpechothâm
-
23
|Números 4:23|
mibben sheloshiym shânâh vâma`lâh `adh ben-chamishiym shânâh tiphqodh 'othâm kol-habbâ' litsbho' tsâbhâ' la`abhodh`abhodhâh be'ohel mo`êdh
-
24
|Números 4:24|
zo'th `abhodhath mishpechoth haggêreshunniyla`abhodh ulemasâ'
-
25
|Números 4:25|
venâs'u 'eth-yeriy`oth hammishkân ve'eth-'ohelmo`êdh mikhsêhu umikhsêh hattachash 'asher-`âlâyv milmâ`lâh ve'eth-mâsakh pethach 'ohel mo`êdh
-
26
|Números 4:26|
ve'êth qal`êy hechâtsêr ve'eth-mâsakhpethach sha`ar hechâtsêr 'asher `al-hammishkân ve`al-hammizbêach sâbhiybhve'êth mêythrêyhem ve'eth-kâl-kelêy `abhodhâthâm ve'êth kol-'asher yê`âsehlâhem ve`âbhâdhu
-
27
|Números 4:27|
`al-piy 'aharon ubhânâyv tihyeh kol-`abhodhathbenêy haggêreshunniy lekhol-masâ'âm ulekhol `abhodhâthâm upheqadhtem`alêhem bemishmereth 'êth kol-masâ'âm
-
28
|Números 4:28|
zo'th `abhodhath mishpechothbenêy haggêreshunniy be'ohel mo`êdh umishmartâm beyadh 'iythâmârben-'aharon hakkohên ph
-
29
|Números 4:29|
benêy merâriy lemishpechothâmlebhêyth-'abhothâm tiphqodh 'othâm
-
30
|Números 4:30|
mibben sheloshiym shânâh vâma`lâhve`adh ben-chamishiym shânâh tiphqedhêm kol-habbâ' latsâbhâ' la`abhodh'eth-`abhodhath 'ohel mo`êdh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva