• Atos

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Atos


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Juízes 20-21



      21 de março LAB 446

      PENSANDO BEM...
      Juízes 20-21

      Laurence Richards, em seu livro The Teacher’s Coments, chamou-me a atenção para algo que eu nunca tinha pensado em relação ao livro de Juízes e a nossa sociedade moderna. Se você observar na sua Bíblia, ao terminar de ler esse livro, vai deparar-se com a frase: “Naquela época, não havia rei em Israel; cada um fazia o que lhe parecia certo.” Na realidade, essa frase repete-se várias vezes em Juízes. Ela deve nos levar a pensar sobre tudo o que possa existir na nossa conduta que não esteja alinhado com a vida que Deus descreve na Sua Lei. Este é o ponto.
      Pense bem: nos dias atuais, os tribunais têm a tendência de definir o que é obsceno usando como critérios o que seriam chamados de “padrões da sociedade”. Ou seja, o que as pessoas de uma comunidade considerarem obscenidade será obscenidade, e o que considerarem não-obsceno não será obsceno. E, desafortunadamente, isso é óbvio. Mas minha pergunta é: O que você acha desse critério?
      Será que a frase “Naquela época... cada um fazia o que lhe parecia certo” e esse sistema moderno de estabelecer a “justiça” têm algo em comum? É claro que tem tudo a ver. Obviamente também estamos errados. A(s) nossa(s) comunidade(s) deveria(m) estabelecer como definições legais os conceitos morais e não as ações de crime. Mas parece quase impossível, pois como isso seria feito, se existe tanto desacordo sobre o que vem a ser “certo” e o que vem a ser “errado”? O pós-modernismo, o pluralismo e o amor pelo “politicamente correto” nos fizeram, como sociedade, afocinharmos nessa fossa insegura.
      “E agora?” É a mesma pergunta que poderia ser feita e ser respondida no período dos Juízes. Temos a Bíblia, eles tinham o Pentateuco e a história de Josué. A própria Palavra de Deus, através de Josué e de Moisés, já tinha advertido aquele povo que a desobediência também traz consigo a semeadura da autodestruição. O contexto daquela sociedade do fim do livro de Juízes mostra esse conceito de uma maneira muito clara. A única variação é que o deteriorar das coisas, às vezes, é um processo longo ou um processo curto, mas é um processo que acontece. Pode demorar porque em determinadas situações, o fruto mortal e amargo talvez demore algumas gerações para ficar maduro. Mas o “Assim Diz o Senhor” é certo. A mortandade que um dia foi anunciada vai chegar. O que Deus fala, de forma muito inconfundível e irredutível, é a expressão dos princípios nos quais precisamos nos basear para sermos bem conduzidos nesta vida.
      E os princípios você já sabe como pode encontrar: fazendo a leitura bíblica diária.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 4
      • 32     |Atos 4:32| tou de plêthous tôn pisteusantôn ên tsb=ê kardia kai tsb=ê psuchê mia kai s=oud abt=oude eis ti tôn uparchontôn b=autôn ats=autô elegen idion einai all ên autois apanta koina
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 33     |Atos 4:33| kai tsb=megalê dunamei a=megalê apedidoun to marturion oi apostoloi tês anastaseôs tou kuriou iêsou charis te megalê ên epi pantas autous
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 34     |Atos 4:34| oude gar endeês tis a=ên tsb=upêrchen en autois osoi gar ktêtores chôriôn ê oikiôn upêrchon pôlountes epheron tas timas tôn pipraskomenôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 35     |Atos 4:35| kai etithoun para tous podas tôn apostolôn a=diedideto tsb=diedidoto de ekastô kathoti an tis chreian eichen
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 36     |Atos 4:36| a=iôsêph tsb=iôsês de o epiklêtheis barnabas ab=apo ts=upo tôn apostolôn o estin methermêneuomenon uios paraklêseôs leuitês kuprios tô genei
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 37     |Atos 4:37| uparchontos autô agrou pôlêsas ênegken to chrêma kai ethêken a=pros tsb=para tous podas tôn apostolôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • Capítulo 5
      • 1     |Atos 5:1| anêr de tis ananias onomati sun a=sapphirê tsb=sappheirê tê gunaiki autou epôlêsen ktêma
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Atos 5:2| kai enosphisato apo tês timês a=suneiduiês tsb=suneiduias kai tês gunaikos tsb=autou kai enegkas meros ti para tous podas tôn apostolôn ethêken
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Atos 5:3| eipen de a=o petros anania ab=dia ab=ti ts=diati eplêrôsen o satanas tên kardian sou pseusasthai se to pneuma to agion kai nosphisasthai b=se apo tês timês tou chôriou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Atos 5:4| ouchi menon soi emenen kai prathen en tê sê exousia upêrchen ti oti ethou en tê kardia sou to pragma touto ouk epseusô anthrôpois alla tô theô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 11
      • 12
      • 13
      • 14
      • 15
      • 16
      • 17
      • ...
      • 100
      • 101
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas