- 
			
				
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
- 
									
   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated									 - 
									
									 
- 
									
									18
									 
									 
									|Atos 25:18|
									peri ou stathentes oi katêgoroi oudemian aitian a=epheron tsb=epepheron ôn tsb=upenooun egô a=upenooun a=ponêrôn
									
									    
								 
- 
									
									19
									 
									 
									|Atos 25:19|
									zêtêmata de tina peri tês idias deisidaimonias eichon pros auton kai peri tinos iêsou tethnêkotos on ephasken o paulos zên
									
									    
								 
- 
									
									20
									 
									 
									|Atos 25:20|
									aporoumenos de egô ts=eis tên peri a=toutôn tsb=toutou zêtêsin elegon ei bouloito poreuesthai eis a=ierosoluma tsb=ierousalêm kakei krinesthai peri toutôn
									
									    
								 
- 
									
									21
									 
									 
									|Atos 25:21|
									tou de paulou epikalesamenou têrêthênai auton eis tên tou sebastou diagnôsin ekeleusa têreisthai auton eôs ou a=anapempsô tsb=pempsô auton pros kaisara
									
									    
								 
- 
									
									22
									 
									 
									|Atos 25:22|
									agrippas de pros ton phêston tsb=ephê eboulomên kai autos tou anthrôpou akousai tsb=o tsb=de aurion phêsin akousê autou
									
									    
								 
- 
									
									23
									 
									 
									|Atos 25:23|
									tê oun epaurion elthontos tou agrippa kai tês bernikês meta pollês phantasias kai eiselthontôn eis to akroatêrion sun te tsb=tois chiliarchois kai andrasin tois kat exochên tsb=ousin tês poleôs kai keleusantos tou phêstou êchthê o paulos
									
									    
								 
- 
									
									24
									 
									 
									|Atos 25:24|
									kai phêsin o phêstos agrippa basileu kai pantes oi sumparontes êmin andres theôreite touton peri ou a=apan tsb=pan to plêthos tôn ioudaiôn enetuchon moi en te ierosolumois kai enthade a=boôntes tsb=epiboôntes mê dein tsb=zên auton a=zên mêketi
									
									    
								 
- 
									
									25
									 
									 
									|Atos 25:25|
									egô de a=katelabomên tsb=katalabomenos mêden axion tsb=thanatou auton a=thanatou peprachenai tsb=kai autou de toutou epikalesamenou ton sebaston ekrina pempein tsb=auton
									
									    
								 
- 
									
									26
									 
									 
									|Atos 25:26|
									peri ou asphales ti grapsai tô kuriô ouk echô dio proêgagon auton eph umôn kai malista epi sou basileu agrippa opôs tês anakriseôs genomenês schô ti a=grapsô tsb=grapsai
									
									    
								 
- 
									
									27
									 
									 
									|Atos 25:27|
									alogon gar moi dokei pemponta desmion mê kai tas kat autou aitias sêmanai
									
									    
								 
 - 
									
 - 
				
Sugestões
 

Clique para ler João 16-18
03 de novembro LAB 673
JOÃO 14-15
João 14-15
A partir do momento que, em www.bibliaonline.net, abrimos o espaço para que os nossos ouvintes e internautas também fizessem seus comentários sobre o texto bíblico do dia, passamos a receber ótimos posts. Portanto, hoje vou deixar que nossos amigos contribuam.
Um leitor chamado William anotou que “Nem sempre é fácil cumprir a vontade de Deus. Não suporto mais o pecado na minha vida, mas apego-me àquela verdade absoluta: ‘onde abundou o pecado, superabundou a graça’. Maravilhosa graça!!!!!!!!!!! O amor de Jesus nos constrange, e pecar significa que, em algum momento, não Lhe retribuímos o devido amor”.
Isto pode ser ilustrado pela história da Eliana:
“Passei por uma experiência muito delicada nestes últimos meses. Foi na minha igreja. A diretora do Ministério da Criança e eu tivemos um contratempo. Para minha surpresa, aquela irmã alegava que eu era um empecilho ao seu trabalho. Ela deixou claro que me odiava, usando palavras duríssimas.
“O interessante é que, naquele dia, em especial, eu estava muito bem. Tudo o que aquela líder me falava parecia não magoar profundamente meu coração. Passado o êxtase do acontecido, comentei o ocorrido com o líder geral da congregação local. Ele aconselhou-me que orássemos por ela, e foi o que fizemos.
“Enquanto os dias se passavam, continuávamos a orar. Mas eu não sabia que ela também orava por mim. O seu coração também estava triste pelo ocorrido, e sentia que precisava desculpar-se com todos os presentes.
“Certo dia, trabalhando juntas, movidas pelo Espírito do Senhor, enquanto conversávamos outros assuntos, ela parou, olhou-me firmemente, e disse: ‘Como Deus tem me abençoado depois daquele nosso desentendimento. Explico. Eu aprendi muito, tanto com seu silêncio, quanto com sua paciência. Vi que, naquele dia, você estava em paz, e que esta paz vinha do Senhor. Por favor, me perdoe’. Depois de toda ação vem uma reação. Eu também lhe pedi perdão.
“Resumindo. Ela está em paz. E a paz que o Senhor a dá é esta de João 14:24.”
Acho que o internauta Silvano resume bem esta realidade, quando, ao comentar sobre João 14-15, diz: “Significa que Deus ama a todos, indistintamente, inclusive os mais vis pecadores, embora abomine o pecado. A expectativa de Deus é que todos se salvem. Ele é um Deus de misericórdias. Por isso, quem O ama não vive mais na prática do pecado, mas obedece Sua palavra, porque Ele gera vida em nós.
E que vida! “Não dá para questionar este amor tão grande por todos os povos. Quem daria seu único filho? Será que este gesto não diz tudo? (Internauta Paulo)”.
E para você, meu amigo, o que significa o conteúdo de João 14-15?
Valdeci Júnior
Fátima Silva