-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
31
|Lucas 20:31|
kai o tritos elaben autên ôsautôs b=ôsautôs de kai oi epta s=kai ou katelipon tekna kai apethanon
-
32
|Lucas 20:32|
usteron b=[de] t=de tsb=pantôn tsb=apethanen kai ê gunê a=apethanen
-
33
|Lucas 20:33|
a=ê a=gunê a=oun en tê tsb=oun anastasei tinos autôn ginetai gunê oi gar epta eschon autên gunaika
-
34
|Lucas 20:34|
kai tsb=apokritheis eipen autois o iêsous oi uioi tou aiônos toutou gamousin kai a=gamiskontai tsb=ekgamiskontai
-
35
|Lucas 20:35|
oi de kataxiôthentes tou aiônos ekeinou tuchein kai tês anastaseôs tês ek nekrôn oute gamousin oute a=gamizontai b=ekgamizontai ts=ekgamiskontai
-
36
|Lucas 20:36|
a=oude tsb=oute gar apothanein eti dunantai isaggeloi gar eisin kai uioi eisin tsb=tou theou tês anastaseôs uioi ontes
-
37
|Lucas 20:37|
oti de egeirontai oi nekroi kai a=môusês tsb=môsês emênusen epi tês batou ôs legei kurion ton theon abraam kai tsb=ton theon isaak kai tsb=ton theon iakôb
-
38
|Lucas 20:38|
theos de ouk estin nekrôn alla zôntôn pantes gar autô zôsin
-
39
|Lucas 20:39|
apokrithentes de tines tôn grammateôn a=eipan tsb=eipon didaskale kalôs eipas
-
40
|Lucas 20:40|
ouketi a=gar tsb=de etolmôn eperôtan auton ouden
-
-
Sugestões

Clique para ler Êxodo 14-15
21 de janeiro LAB 387
ESTRESSE X LOUVOR
Êxodo 14-15
Tensão, preocupação, ansiedade, estresse, desespero... Já passou por isso? Era exatamente isso que o povo de Israel estava passando, na praia do Mar Vermelho, quando se viram sem saída. O que fazer?
Clamar! Alguns clamaram pelo desespero. Outros blasfemaram. Mas Moisés e mais alguns clamaram a Deus. E quando Deus opera, Ele espera que o ser humano faça sua parte. E eles fizeram. Pisaram no território do mar dividido, com as cargas nas costas, ajudando uns aos outros e entraram mar a dentro.
Aquela era uma experiência absolutamente diferente, única, milagrosa e singular. Já imaginou presenciar um vento violento tão bem coordenado ao ponto de abrir um caminho por entre as águas? Eles viram isso, fizeram sua parte, indo ao outro lado do mar e foram salvos! É interessante que depois que fazemos nossa parte, trabalhando com Deus, e vendo o que Deus pode fazer na nossa vida, nossa reação natural é louvar a Deus. No relato bíblico de hoje, vemos a principal música de louvor a Deus de toda a Bíblia. O maior louvor cantado de todos os tempos.
Você sabe que louvar não é só cantar, né? Mas aqui, refiro-me ao louvor cantado. A palavra louvor significa, segundo o dicionário: “aplauso, elogio, encômio. Apologia de uma obra meritória”. Mas principalmente elogio e aplauso. Isso é louvor, que é o contrário de “censura e crítica”. Quando pensamos dessa forma, chegamos à conclusão de que o louvor pode ser dirigido a pessoas, instituições, ideologias, objetos, lugares, etc., através de elogios, aplausos, cânticos, falas poéticas, apologéticas, informais. Quando cantamos o Hino Nacional Brasileiro, estamos louvando o Brasil. A Bíblia também entende louvor de todas essas formas.
Diariamente, estamos louvando muitas coisas ao nosso redor. Quando louvamos a Deus, estamos admirando os atributos do Seu caráter: fidelidade, bondade, amor, justiça, misericórdia.
Nosso louvor a Deus pode acontecer de forma indireta. Podemos até elogiar seres diferentes de Deus, porém o mais alto louvor deve ser para Ele. Quando louvarmos diretamente a outros seres, se Deus estiver sendo honrado, pode ser indiretamente louvado. Tudo que mostra, aponta ou faz lembrar de Deus como Supremo, verbalmente ou não, está louvando-O. A própria Bíblia é um louvor a Deus, enquanto louva outras coisas também. Levando em consideração que o louvor pode existir nas formas direta e indireta, em tudo o que fazemos, deve caber o louvor a Deus, ainda que indireto. “Portanto, quer comais, quer bebais ou façais outra coisa qualquer, fazei tudo para a glória de Deus” (1Coríntios 10:31). Toda música que uso deve permitir que eu, direta ou indiretamente, louve a Deus. Faça isso! Louve como Moisés e seja feliz!
Valdeci Júnior
Fátima Silva