-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
18
|Lucas 6:18|
[]
-
19
|Lucas 6:19|
kai pas o ochlos a=ezêtoun tsb=ezêtei aptesthai autou oti dunamis par autou exêrcheto kai iato pantas
-
20
|Lucas 6:20|
kai autos eparas tous ophthalmous autou eis tous mathêtas autou elegen makarioi oi ptôchoi oti umetera estin ê basileia tou theou
-
21
|Lucas 6:21|
makarioi oi peinôntes nun oti chortasthêsesthe makarioi oi klaiontes nun oti gelasete
-
22
|Lucas 6:22|
makarioi este otan misêsôsin umas oi anthrôpoi kai otan aphorisôsin umas kai oneidisôsin kai ekbalôsin to onoma umôn ôs ponêron eneka tou uiou tou anthrôpou
-
23
|Lucas 6:23|
ab=charête ts=chairete en ekeinê tê êmera kai skirtêsate idou gar o misthos umôn polus en tô ouranô kata a=ta a=auta tsb=tauta gar epoioun tois prophêtais oi pateres autôn
-
24
|Lucas 6:24|
plên ouai umin tois plousiois oti apechete tên paraklêsin umôn
-
25
|Lucas 6:25|
ouai umin oi empeplêsmenoi a=nun oti peinasete ouai tsb=umin oi gelôntes nun oti penthêsete kai klausete
-
26
|Lucas 6:26|
ouai ts=umin otan tsb=kalôs umas a=kalôs eipôsin ats=pantes oi anthrôpoi kata a=ta a=auta tsb=tauta gar epoioun tois pseudoprophêtais oi pateres autôn
-
27
|Lucas 6:27|
a=alla tsb=all umin legô tois akouousin agapate tous echthrous umôn kalôs poieite tois misousin umas
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Pedro 1-3
18 de Dezembro LAB 718
MAIS DO QUE HOMEM
1Pedro
Para o dia 18 de Dezembro (não ontem) de 1970, o livro “Meditações Matinais” da Casa Publicadora Brasileira apresentou um comentário – “Mais do que Homem” – sobre um verso de 1Pedro, que quero compartilhar com você, aqui.
“Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça (2:23)”.
Quando Pedro, já idoso, lançou um olhar retrospectivo ao passado, quando estava com o Senhor, lembrou-se vivamente de Sua paciência e longanimidade. Pedro mesmo havia aprendido essas graças de Jesus, como se deu com milhares de Seus seguidores.
O Dr. Peale conta o seguinte caso: “Estava um dia o piedoso Wesley pregando num bairro muito pobre de Londres... Súbito surgiram dois rufiões. Disseram um ao outro: ‘Quem é esse pregador? Vamos mostrar-lhe o que lhe vai acontecer. Que direito tem ele de intrometer-se aqui, para desmanchar nosso prazer?’. Cada um deles tomou uma pedra e beligerantemente acotovelaram caminho através da turba, até chagar a uma distância conveniente do pregador. Então ergueram o braço com a pedra, dispostos a apedrejar o rosto de Wesley, quando, ao descrever ele o poder de Cristo para transformar a vida dos pecadores, uma resplandecente luz se espalhou no rosto do orador, luz maravilhosa que o deixou como transfigurado. Ficaram estupefatos, o braço ainda erguido. Um dirigiu-se ao outro e disse, com um tom de reverência na voz: ‘Ele não é homem, Bill! Ele não é homem’. As pedras caíram-lhes da mão para o chão, e ao ouvirem a Wesley, o coração se lhes enterneceu. Afinal, terminando o sermão, o grande pregador atravessou a multidão, que respeitosamente se abriu para deixá-lo passar. Um dos rufiões muito timidamente estendu a mao para tocar a aba do paletó do pregador, e ao assim fazer, despertou-se a atenção de Wesley sobre ele e seu companheiro. Estendeu então ambas as mãos e colocou-as sobre a cabeça dos rufiões e disse: ‘Deus os abençoe, meus rapazes!’. Saiu então, e um dos desordeiros volveu-se ao outro e disse, com voz ainda mais respeitosa: ‘Ele é homem, Bill; ele é homem!’. É um homem semelhante a Deus’!” – You Can Win, pág. 72.
As graças da paciência e da bondade caracterizam ainda os cristãos como sendo “mais do que homens”. Essas graças são especialmente valiosas num mundo como o nosso, cheio de violência e ódio. Elas identificam o cristão com seu Senhor.
Portanto, creio que vale a pena ler de novo: “Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça (2:23)”. Mas não prenda-se somente a este verso. Vença suas tendências humanas, e leia todo o livro 1Pedro, ainda hoje.
Valdeci Júnior
Fátima Silva