• 2 Reis

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Union (Traditional)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • 2 Reis


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Isaías 27-29



      30 de julho LAB 577

      BLÁ-BLÁ-BLÁ
      Isaías 27-29

      “Porque é mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali.” Você já usou esse verso para ensinar sobre algum método de como devemos estudar a Bíblia? Sim? Então, peça perdão a Deus, porque torceu o sentido do texto bíblico. Estou falando isso, porque tem gente que pega Isaías 28:10 para argumentar que a Bíblia está mandando estudar o texto sagrado de forma salpicada, pegando um pedacinho em cada canto para defender uma ideia. Mas, se fosse assim, onde estaria o valor do estudo textual da Palavra de Deus?
      É claro que o estudo sistemático da Bíblia é muito importante e que, para estudá-la por assunto, é preciso vasculhá-la para juntar tudo o que ela diz. Mas, por favor, ninguém precisa usar Isaías 28:10 para defender isso. Não precisamos pôr na boca do profeta o que ele não disse. É só lermos o capítulo inteiro, olharmos os versos que vêm antes e depois e veremos que o sentido do texto é exatamente o contrário, uma zombaria.
      Como assim? Explico: na realidade, no original hebraico, o que temos são algumas palavras que praticamente não dá para traduzir. É uma verdadeira onomatopéia que, para nós que falamos português, não passa de sons sem sentido: “sav lasav sav lasav / kav lakav kav lakav.” Isso era uma imitação zombadora das palavras do profeta Isaías.
      Naquela época, os líderes religiosos não faziam seu trabalho. Viviam bêbados. Nesse caso, o significado de “bêbado” pode, também, indicar cegueira espiritual. Quando Isaías chegou trazendo a mensagem do Senhor, eles começaram a caçoar dele: “O que esse profetinha aí está falando pra lá e pra cá? Um monte de asneira?” Esse é o sentido de Isaías 28:10, uma zombaria que estavam fazendo com a pregação de Isaías.
      Inclusive, a ferramenta de Estudo Bíblico Strong deixa claro que isso foi usado em zombaria para arremedar as palavras de Isaías, e não pode, jamais, ser usado como um mandamento divino verdadeiro. Para mim, a melhor tradução dessa imitação onomatopaica das palavras de Isaías (na cabeça deles) seria: “beabá, blá-blá-blá, beabá, blá-blá-blá para todo lado.”
      Ou seja, a simplicidade da amorosa mensagem divina estava desprezada. Os bêbados de Judá compararam a mensagem de Isaías como conversa para crianças. A Bíblia na Linguagem de Hoje, que em muitos pontos é uma das Bíblias mais teológicas que temos, traduz o verso com muita alegria, quando diz: “Ele está pensando que nós somos crianças e quer nos ensinar o beabá.” Essa era a triste conclusão dos amigos ouvintes do pregador Isaías que, infelizmente, iriam colher consequências amargas por causa desse desprezo para com as profecias.
      Não despreze-as, você também!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
      •   Union (Traditional)

      • Capítulo 18
      • 1     |2 Reis 18:1| 以 色 列 王 以 拉 的 兒 子 何 細 亞 第 三 年 , 猶 大 王 亞 哈 斯 的 兒 子 希 西 家 登 基 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |2 Reis 18:2| 他 登 基 的 時 候 年 二 十 五 歲 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 二 十 九 年 。 他 母 親 名 叫 亞 比 , 是 撒 迦 利 雅 的 女 兒 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |2 Reis 18:3| 希 西 家 行 耶 和 華 眼 中 看 為 正 的 事 , 效 法 他 祖 大 衛 一 切 所 行 的 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |2 Reis 18:4| 他 廢 去 邱 壇 , 毀 壞 柱 像 , 砍 下 木 偶 , 打 碎 摩 西 所 造 的 銅 蛇 , 因 為 到 那 時 以 色 列 人 仍 向 銅 蛇 燒 香 。 希 西 家 叫 銅 蛇 為 銅 塊 ( 或 作 人 稱 銅 蛇 為 銅 像 ) 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |2 Reis 18:5| 希 西 家 倚 靠 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 , 在 他 前 後 的 猶 大 列 王 中 沒 有 一 個 及 他 的 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |2 Reis 18:6| 因 為 他 專 靠 耶 和 華 , 總 不 離 開 , 謹 守 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 誡 命 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |2 Reis 18:7| 耶 和 華 與 他 同 在 , 他 無 論 往 何 處 去 盡 都 亨 通 。 他 背 叛 、 不 肯 事 奉 亞 述 王 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |2 Reis 18:8| 希 西 家 攻 擊 非 利 士 人 , 直 到 迦 薩 , 並 迦 薩 的 四 境 , 從 瞭 望 樓 到 堅 固 城 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |2 Reis 18:9| 希 西 家 王 第 四 年 , 就 是 以 色 列 王 以 拉 的 兒 子 何 細 亞 第 七 年 , 亞 述 王 撒 縵 以 色 上 來 圍 困 撒 瑪 利 亞 ;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |2 Reis 18:10| 過 了 三 年 就 攻 取 了 城 。 希 西 家 第 六 年 , 以 色 列 王 何 細 亞 第 九 年 , 撒 瑪 利 亞 被 攻 取 了 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas