-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|2 Samuel 24:11|
vayyâqâm dâvidh babboqer ph udhebhar-Adonay hâyâh 'el-gâdh hannâbhiy' chozêh dhâvidh lê'mor
-
12
|2 Samuel 24:12|
hâlokhvedhibbartâ 'el-dâvidh koh 'âmar Adonay shâlosh 'ânokhiy nothêl`âleykha bechar-lekha 'achath-mêhem ve'e`eseh-lâkh
-
13
|2 Samuel 24:13|
vayyâbho'-ghâdh'el-dâvidh vayyaggedh-lo vayyo'mer lo hathâbho' lekha shebha` shâniymrâ`âbh be'artsekha 'im-sheloshâh chodhâshiym nuskha liphnêy-tsâreykha vehu'rodhephekha ve'im-heyoth shelosheth yâmiym debher be'artsekha `attâh da`ure'êh mâh-'âshiybh sholechiy dâbhâr s
-
14
|2 Samuel 24:14|
vayyo'mer dâvidh 'el-gâdhtsar-liy me'odh nippelâh-nâ' bheyadh-Adonay kiy-rabbiym rachamo.[rachamâyv] ubheyadh-'âdhâm 'al-'eppolâh
-
15
|2 Samuel 24:15|
vayyittên Adonaydebher beyisrâ'êl mêhabboqer ve`adh-`êth mo`êdh vayyâmâth min-hâ`âmmiddân ve`adh-be'êr shebha` shibh`iym 'eleph 'iysh
-
16
|2 Samuel 24:16|
vayyishlach yâdhohammal'âkh yerushâlaim leshachathâh vayyinnâchem Adonay 'el-hârâ`âh vayyo'mer lammal'âkh hammashchiyth bâ`âm rabh `attâh herephyâdhekha umal'akh Adonay hâyâh `im-goren hâ'orenâh[hâ]['aravnâh] haybhusiy s
-
17
|2 Samuel 24:17|
vayyo'mer dâvidh 'el-Adonaybir'otho 'eth-hammal'âkh hammakkeh bhâ`âm vayyo'mer hinnêh'ânokhiy châthâ'thiy ve'ânokhiy he`evêythiy ve'êlleh hatso'n meh `âsutehiy nâ' yâdhkha biy ubhebhêyth 'âbhiy ph
-
18
|2 Samuel 24:18|
vayyâbho'-ghâdh 'el-dâvidhbayyom hahu' vayyo'mer lo `alêh hâqêm layhvh mizbêach beghoren'ârânyâh ['aravnâh] haybhusiy
-
19
|2 Samuel 24:19|
vayya`al dâvidh kidhbhar-gâdhka'asher tsivvâh Adonay
-
20
|2 Samuel 24:20|
vayyashqêph 'aravnâh vayyar' 'eth-hammelekh ve'eth-`abhâdhâyv `obheriym `âlâyv vayyêtsê' 'aravnâhvayyishtachu lammelekh 'appâyv 'ârtsâh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva