-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|Apocalipse 18:11|
kai oi emporoi tês gês b=klausousi ats=klaiousin kai b=penthêsousin ats=penthousin ep a=autên tsb=autê oti ton gomon autôn oudeis agorazei ouketi
-
12
|Apocalipse 18:12|
gomon chrusou kai argurou kai lithou timiou kai a=margaritôn tsb=margaritou kai ab=bussinou ts=bussou kai b=porphurou ats=porphuras kai a=sirikou tsb=sêrikou kai kokkinou kai pan xulon thuinon kai pan skeuos elephantinon kai pan skeuos ek xulou timiôtatou
-
13
|Apocalipse 18:13|
kai a=kinnamômon a=kai a=amômon tsb=kinamômon kai thumiamata kai muron kai libanon kai oinon kai elaion kai semidalin kai siton kai ats=ktênê ats=kai probata b=kai b=ktênê kai ippôn kai b=raidôn ats=redôn kai sômatôn kai psuchas anthrôpôn
-
14
|Apocalipse 18:14|
kai ê opôra a=sou tês epithumias tês psuchês tsb=sou apêlthen apo sou kai panta ta lipara kai ta lampra ab=apôleto ts=apêlthen apo sou kai ouketi ou mê b=eurês ts=eurêsês auta a=eurêsousin
-
15
|Apocalipse 18:15|
oi emporoi toutôn oi ploutêsantes ap autês apo makrothen stêsontai dia ton phobon tou basanismou autês klaiontes kai penthountes
-
16
|Apocalipse 18:16|
tsb=kai legontes ouai ouai ê polis ê megalê ê peribeblêmenê bussinon kai porphuroun kai kokkinon kai kechrusômenê a=[en] ab=chrusiô ts=en ts=chrusô kai lithô timiô kai a=margaritê tsb=margaritais
-
17
|Apocalipse 18:17|
oti mia ôra êrêmôthê o tosoutos ploutos kai pas kubernêtês kai pas ts=epi ts=tôn ts=ploiôn o ab=epi ab=topon ab=pleôn ts=omilos kai nautai kai osoi tên thalassan ergazontai apo makrothen estêsan
-
18
|Apocalipse 18:18|
kai ekrazon ab=blepontes ts=orôntes ton kapnon tês purôseôs autês legontes tis omoia tê polei tê megalê
-
19
|Apocalipse 18:19|
kai ebalon choun epi tas kephalas autôn kai ekrazon klaiontes kai penthountes b=kai legontes ouai ouai ê polis ê megalê en ê eploutêsan pantes oi echontes ab=ta ploia en tê thalassê ek tês timiotêtos autês oti mia ôra êrêmôthê
-
20
|Apocalipse 18:20|
euphrainou ep ab=autê ts=autên ourane kai oi agioi ab=kai ab=oi apostoloi kai oi prophêtai oti ekrinen o theos to krima umôn ex autês
-
-
Sugestões

Clique para ler Jó 3-5
02 de junho LAB 519
NÃO CAIA NA ARMADILHA
JÓ 03-05
Se você está em dia com sua leitura da Bíblia, está acompanhando um verdadeiro drama. Por um lado, é uma leitura gostosa de fazer, já que se trata de um conto curioso. Mas existem pessoas que desanimam a ler esse livro por diversas razões: há diálogos que trazem argumentos longamente repetitivos; pelo fato de que o livro é grande; por, às vezes, achar, enganadamente, que não se trataria de uma história real; e por outros equívocos mais desse tipo. Então, para você não cair nessa armadilha, quero apresentar um ponto de vista do teólogo Gerald Wheeler.
Wheeler comenta que esse livro tem deixado muitos leitores perplexos durante milhares de anos. O problema é que a maioria das pessoas folheia o começo e o fim do livro e faz uma conclusão de que Satanás é o responsável de todos os sofrimentos humanos e pronto. A realidade é que poucos se atrevem a cavar os mistérios mais profundos e a mensagem vital que estão contidos no restante do livro.
Perceba que o livro de Jó não se preocupa tanto em mostrar quem ou o que causa o sofrimento. Uma preocupação maior que essa é mostrar a forma como as pessoas reagem diante da provação. Vemos Jó lutando para entender como é possível que Deus inflija esse tipo de sofrimento para Seus servos fiéis. Os argumentos dos amigos de Jó são a parte mais patética da história, já que se esforçam para “preservar a fé”, mesmo que isso custasse o sacrifício das boas relações de amizade entre eles. De uma maneira geral, observa-se que os amigos de Jó parecem acreditar que Deus recompensa os justos e castiga os maus. E é engraçado que quando o mundo parece não se encaixar no padrão simplório que esses personagens pensam sobre a vida e a defendem, a posição teológica de cada um começa a titubear, mas parecem ficar desesperados para fazer qualquer coisa para conservar a opinião própria deles, mesmo que isso signifique destruir os outros.
É aí que vem o pé de guerra do livro de Jó. De um lado, Jó põe a responsabilidade do mal que está devastando sua vida nas costas de Deus. Os amigos, por outro lado, garantem que ele é um pecador. Aí Jó se ira contra Deus. Diante disso, seus amigos o pressionam, procurando seu “pecado oculto”, a suposta causa do sofrimento dele. Nesse diálogo, o eco que podemos ouvir é o das incompreensões teológicas de todos os tempos que, ironicamente, fazem muitos se desentenderem.
Mas enquanto o pecado e o sofrimento reinam neste mundo, deixe que o livro de Jó fale ao seu coração!
Valdeci Júnior
Fátima Silva