-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Apocalipse 6:1|
kai eidon b=oti ats=ote b=ênoixe ats=ênoixen to arnion mian ek tôn ab=epta sphragidôn kai êkousa enos ek tôn tessarôn zôôn legontos ôs ab=phônê ts=phônês brontês erchou tsb=kai b=ide ts=blepe
-
2
|Apocalipse 6:2|
ats=kai ats=eidon kai idou ippos leukos kai o kathêmenos ep ab=auton ts=autô echôn toxon kai edothê autô stephanos kai b=exêlthe ats=exêlthen nikôn kai ina nikêsê
-
3
|Apocalipse 6:3|
kai ote b=ênoixe ats=ênoixen a=tên a=sphragida tên deuteran tsb=sphragida êkousa tou deuterou zôou legontos erchou ts=kai ts=blepe
-
4
|Apocalipse 6:4|
kai exêlthen allos ippos b=puros ats=purros kai tô kathêmenô ep ab=auton ts=autô edothê autô labein tên eirênên ab=ek ts=apo tês gês ats=kai ina allêlous a=sphaxousin b=sphaxôsi ts=sphaxôsin kai edothê autô machaira megalê
-
5
|Apocalipse 6:5|
kai ote ats=ênoixen b=ênoixe ab=tên ab=sphragida tên tritên ts=sphragida êkousa tou tritou zôou legontos erchou kai b=ide ts=blepe ts=kai ats=eidon kai idou ippos melas kai o kathêmenos ep ab=auton ts=autô echôn zugon en tê cheiri autou
-
6
|Apocalipse 6:6|
kai êkousa a=ôs phônên en mesô tôn tessarôn zôôn legousan choinix sitou dênariou kai treis choinikes a=krithôn tsb=krithês dênariou kai to elaion kai ton oinon mê adikêsês
-
7
|Apocalipse 6:7|
kai ote b=ênoixe ats=ênoixen tên sphragida tên tetartên êkousa ats=phônên tou tetartou zôou ab=legontos ts=legousan erchou tsb=kai b=ide ts=blepe
-
8
|Apocalipse 6:8|
ats=kai ats=eidon kai idou ippos chlôros kai o kathêmenos epanô autou onoma autô a=[o] tsb=o thanatos kai o adês ab=êkolouthei b=autô ts=akolouthei ats=met ats=autou kai edothê b=autô ats=autois exousia ts=apokteinai epi to tetarton tês gês ab=apokteinai
-
9
|Apocalipse 6:9|
kai ote b=ênoixe ats=ênoixen tên pemptên sphragida eidon upokatô tou thusiastêriou tas psuchas tôn esphagmenôn dia ton logon tou theou kai dia tên marturian b=tou b=arniou ên eichon
-
10
|Apocalipse 6:10|
kai ab=ekraxan ts=ekrazon phônê megalê legontes eôs pote o despotês o agios kai ts=o alêthinos ou krineis kai ekdikeis to aima êmôn ab=ek ts=apo tôn katoikountôn epi tês gês
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 145-150
09 de julho LAB 556
ESSE É LINDO!
SALMOS 145-150
Ao abrir minha Bíblia na leitura de hoje, encontrei, ao lado do Salmo 145, uma marcação em vermelho escrita: “Lindo!” Como fazia muito tempo que não lia esse salmo, nem lembro quando essa marcação foi feita. Se existe um texto que compensa ser marcado na Bíblia, é esse salmo.
Quero fazer algo diferente hoje. Geralmente, sempre faço o comentário do texto bíblico do dia, mas não o leio. Mas como o Salmo 145 é tão lindo, peço-lhe permissão para escrevê-lo abaixo.
Hoje, nossa celebração é terminar a leitura do livro dos Salmos. É uma leitura gostosa, pra cima, como música de festa. E na introdução dessa comemoração, vem aqui “Um cântico de louvor. Davídico.
Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre! Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre! Grande é o SENHOR e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos. Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes. Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras. Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
O SENHOR é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor. O SENHOR é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas. Rendam-te graças todas as tuas criaturas, SENHOR, e os teus fiéis te bendigam. Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder, para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino. O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração.
O SENHOR é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz. O SENHOR ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados. Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo. Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos. O SENHOR é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz. O SENHOR está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade. Ele realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva. O SENHOR cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
Com meus lábios louvarei o SENHOR. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!”
Valdeci Júnior
Fátima Silva