• Apocalipse

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Apocalipse


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 106-110



      03 de julho LAB 550

      APRENDENDO
      SALMOS 106-110

      Vamos nos deliciar com mais alguns salmos? A leitura de hoje está tremenda!
      Começando com o Salmo 106, se você observar bem, verá que ele é parecido com o 78, pois também descreve a história de Israel depois do êxodo; alterna-se entre a bondade e o poder do Senhor e a infidelidade e a fraqueza do povo escolhido. A composição deles foi preservada devido à esperança inesquecível e da fé irreprimível no Deus da aliança que aquele povo tinha.
      No Salmo 107, vamos entrar para o quinto e último livro da coleção dos salmos. Ele é, também, um poema pertencente ao grupo de salmos que chamamos de grupo retrospectivo, grupo histórico. Os Salmos históricos mais notáveis são: 78, 105, 106, 107, 135 e 136, pois retratam o livramento que Israel teve no passado da sua escravidão no Egito.
      Já o Salmo 109 fala dos homens justos que sofrem. Os Salmos 35 e 39 também falam, mas ele é o mais franco para tratar do assunto de pessoas que, apesar de justas, são sofredoras. Se quem escreveu esse salmo foi Davi, então imagina-se que ele estivesse se referindo ao seu próprio sofrimento causado por Saul ou, talvez, por Doegue.
      Salmo 110: é interessante que o Novo Testamento concorda que o autor desse salmo tenha sido Davi. Na realidade, ele é o mais citado no NT, porque tem um significado de profecia messiânica. Então, a interpretação dele é cristológica, ou seja, centrada em Cristo. Nele, vemos a exaltação de Cristo, na qual Ele está assentado à direita de Deus, o que é confirmado pelos livros de Mateus, Hebreus e Pedro.
      Podemos ver, também, que esse breve poema, obviamente, consiste de duas partes. Cada uma delas inclui uma afirmação de Jeová, que é curta e explícita. Elas se expandem de uma forma que, ao mesmo tempo, é surpreendente e enigmática. Digo surpreendente, porque há um tipo de entronização associada a um governo de ferro, centralizado em Sião e porque o sacerdócio de Cristo é ligado ao sacerdócio de Melquisedeque e não, como seria de se esperar, ao sacerdócio de Arão. É enigmática porque enquanto o exército do rei é descrito com características de uma beleza igrejeira, o ministério sacerdotal, por um outro lado, está relacionado com fatalidade generalizada e conflito de guerra.
      Está difícil de entender? Isso é só o começo! Sua cabeça esquentará mesmo quando se debruçar por cima desses salmos para estudá-los. Você acha que os salmos são apenas lindos poemas, com textos romantizados, “aguinha com açúcar”? Não! Neles também tem grandes lições teológicas e profundas para ser aplicadas na nossa vida. Então, leia-os com oração e aprenda bastante.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 9
      • 1     |Apocalipse 9:1| kai o pemptos aggelos b=esalpise ats=esalpisen kai eidon astera ek tou ouranou peptôkota eis tên gên kai edothê autô ê kleis tou phreatos tês abussou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Apocalipse 9:2| b=[kai ats=kai b=ênoixe ats=ênoixen to phrear tês b=abussou] ats=abussou kai anebê kapnos ek tou phreatos ôs kapnos kaminou b=kaiomenês ats=megalês kai a=eskotôthê tsb=eskotisthê o êlios kai o aêr ek tou kapnou tou phreatos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Apocalipse 9:3| kai ek tou kapnou exêlthon akrides eis tên gên kai edothê autais exousia ôs echousin exousian oi skorpioi tês gês
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Apocalipse 9:4| kai errethê autais ina mê a=adikêsousin b=adikêsôsi ts=adikêsôsin ton chorton tês gês oude pan chlôron oude pan dendron ei mê tous anthrôpous ts=monous oitines ouk ab=echousi ts=echousin tên sphragida tou theou epi tôn metôpôn tsb=autôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Apocalipse 9:5| kai edothê a=autois tsb=autais ina mê apokteinôsin autous all ina a=basanisthêsontai b=basanisthôsi ts=basanisthôsin mênas pente kai o basanismos autôn ôs basanismos skorpiou otan paisê anthrôpon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Apocalipse 9:6| kai en tais êmerais ekeinais zêtêsousin oi anthrôpoi ton thanaton kai ab=ou ab=mê ts=ouch eurêsousin auton kai epithumêsousin apothanein kai a=pheugei tsb=pheuxetai ats=o ats=thanatos ap autôn b=o b=thanatos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Apocalipse 9:7| kai ta omoiômata tôn akridôn omoia ippois êtoimasmenois eis polemon kai epi tas kephalas autôn ôs stephanoi ats=omoioi ats=chrusô b=chrusoi kai ta prosôpa autôn ôs prosôpa anthrôpôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Apocalipse 9:8| kai eichon trichas ôs trichas gunaikôn kai oi odontes autôn ôs leontôn êsan
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Apocalipse 9:9| kai eichon thôrakas ôs thôrakas sidêrous kai ê phônê tôn pterugôn autôn ôs phônê armatôn ippôn pollôn trechontôn eis polemon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Apocalipse 9:10| kai echousin ouras omoias skorpiois kai kentra ab=kai ts=ên en tais ourais autôn b=exousian b=echousi b=tou ts=kai ats=ê ats=exousia ats=autôn adikêsai tous anthrôpous mênas pente
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas