• Apocalipse

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Apocalipse


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Jó 25-28



      10 de junho LAB 527

      MEU MUNDO NÃO É AQUI
      JÓ 25-28

      “Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo poderoso, que deu amargura à minha alma, enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas, meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso. Nunca darei razão a vocês [para me acusarem]! Minha integridade não negarei jamais, até à morte. Manterei minha retidão, e nunca a deixarei enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá” (Jó 27:1-6).
      Quem disse isso? O grande Jó. Destaquei esse trecho da leitura porque, para mim, ele é demais. Pense: um seguidor de Deus, sofrendo, na pior das desgraças, sem saber para onde foi a justiça do Senhor, ter a coragem de olhar para o Céu e dizer: “Deus, ainda que o Senhor me mate, é em Ti que eu vou continuar colocando a minha esperança”?
      Isso que é fé. Porque quando alguém passa por uma dificuldade, ora e tem sua oração respondida, não tem tanta fé assim. O mundo hoje anda tão longe de compreender o que é fé, que pensa que o “máximo da fé” seria: está desempregado? Bate o joelho no chão e pede um emprego para o Senhor. Daí a oração é respondida e o emprego aparece. Oh! Isso que é fé! Está doente? Faz uma oração e vem a cura! Oh! Que fé! Está precisando de dinheiro? Pede para Deus e a grana aparece. Oh!... Fé? Fé ou presunção? Fé ou teologia da prosperidade? Fé ou mercadologia da religião? Fé ou falta de compreensão bíblica?
      Quando é preciso ter mais fé: orar para um paralítico levantar-se e sair andando, em nome de Jesus, e vê-lo sair andando ou orar para um paralítico levantar-se, em nome de Jesus, e não vê-lo sair andando e ainda assim continuar crendo em Jesus? Percebe como nossa noção de fé tem sido deturpada?
      Então, permita-me repetir o trecho destacado que estampa, de forma grandiosa, a fé desse homem: “Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo poderoso, que deu amargura à minha alma, enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas, meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso. Nunca darei razão a vocês [para me acusarem]! Minha integridade não negarei jamais, até à morte. Manterei minha retidão, e nunca a deixarei enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.”
      Fé é a ponte que nos liga desta vida para a vida eterna. É a convicção de que nosso CÉU PODE COMEÇAR AQUI, MAS QUE NOSSO MUNDO, ABSOLUTAMENTE, NÃO É AQUI.
      Nosso destino é o Céu!



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 9
      • 11     |Apocalipse 9:11| ts=kai b=echousai ats=echousin as=ep t=eph ats=autôn basilea b=ep b=autôn ats=ton aggelon tês abussou onoma autô ebraisti b=abbadôn ats=abaddôn ats=kai en b=de tê ellênikê onoma echei apolluôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Apocalipse 9:12| ê ouai ê mia apêlthen idou ab=erchetai ts=erchontai eti duo ouai meta tauta
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Apocalipse 9:13| kai o ektos aggelos b=esalpise ats=esalpisen kai êkousa phônên mian ek tôn a=[tessarôn] tsb=tessarôn keratôn tou thusiastêriou tou chrusou tou enôpion tou theou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Apocalipse 9:14| a=legonta tsb=legousan tô ektô aggelô ab=o ab=echôn ts=os ts=eiche tên salpigga luson tous tessaras aggelous tous dedemenous epi tô potamô tô megalô euphratê
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Apocalipse 9:15| kai eluthêsan oi tessares aggeloi oi êtoimasmenoi eis tên ôran kai b=[eis] b=tên êmeran kai mêna kai eniauton ina b=apokteinôsi ats=apokteinôsin to triton tôn anthrôpôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |Apocalipse 9:16| kai o arithmos ab=tôn strateumatôn tou b=ippou ats=ippikou ts=duo tsb=muriades a=dismuriades muriadôn ts=kai êkousa ton arithmon autôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |Apocalipse 9:17| kai outôs eidon tous ippous en tê orasei kai tous kathêmenous ep autôn echontas thôrakas purinous kai uakinthinous kai theiôdeis kai ai kephalai tôn ippôn ôs kephalai leontôn kai ek tôn stomatôn autôn ekporeuetai pur kai kapnos kai theion
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |Apocalipse 9:18| ab=apo ts=upo tôn triôn ab=plêgôn toutôn apektanthêsan to triton tôn anthrôpôn b=apo ats=ek tou puros kai ts=ek tou kapnou kai ts=ek tou theiou tou ekporeuomenou ek tôn stomatôn autôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |Apocalipse 9:19| abs=ê t=ai gar abs=exousia t=exousiai ab=tôn ts=autôn ab=ippôn en tô stomati autôn b=esti t=eisin as=estin abs=kai abs=en abs=tais abs=ourais abs=autôn ai gar ourai autôn omoiai b=opheôn ats=ophesin echousai kephalas kai en autais b=adikousi ats=adikousin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 20     |Apocalipse 9:20| kai oi loipoi tôn anthrôpôn oi ouk apektanthêsan en tais plêgais tautais a=oude bs=ou t=oute metenoêsan ek tôn ergôn tôn cheirôn autôn ina mê a=proskunêsousin b=proskunêsôsi ts=proskunêsôsin ta daimonia kai ab=ta eidôla ta chrusa kai ta argura b=[kai ats=
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas