• Lucas

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Lucas


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Hebreus 1-3



      11 de Dezembro LAB 711

      AMOROSO E ÚTIL
      Filemom

      Quem foi Filemon? Foi um cristão convertido pela pregação de Paulo e em cuja casa havia uma igreja. Da mesma raiz de Fileo (amor) a palavra “Filemom” significa “amoroso”. Ele foi um habitante da cidade de Colosso e, aparentemente, alguém com uma boa reputação entre os cidadãos daquela cidade (Cl 4:9; Fm 1:2). Depois de entrar em contato com o Evangelho através do apóstolo dos gentios (19), ocupou um lugar proeminente na comunidade cristã pela sua piedade e beneficência (4-7). É mencionado na sua epístola como “nosso cooperador” e, por isso, terá ocupado um qualquer cargo na igreja de Colosso; seja como for, o título demonstra que ele tomou parte na obra de propagação do Evangelho. Filemom era o dono (ou, patrão) de Onésimo.
      Quem foi Onésimo? A palavra “Onésimo” significa “útil”. Ele foi um escravo que, depois de roubar o seu senhor Filémon, em Colosso, fugiu para Roma, onde foi convertido por Paulo. Este enviou-o de volta ao seu senhor com a epístola que tem o seu nome. Aí ele pede a Filémon que receba o seu escravo como a um “irmão fiel e amado”. Paulo oferece-se para pagar a Filémon tudo o que o seu servo lhe roubara e a carregar sobre si o mal que ele lhe fizera. Ao regressar, Onésimo foi acompanhado por Tíquico, que era quem levava a epístola para os colossensses (Fm 1:16, 18).
      Para o teólogo William Barclay, “a Carta a Filemom é extraordinária devido ao fato de que nela vemos a grandiosa imagem de Paulo pedindo um favor. Nenhum homem pediu menos favores que Paulo, mas nesta Carta pede um, nem tanto para si mesmo, senão para Onésimo, que tinha tomado um caminho equivocado e a quem Paulo estava ajudando a encontrar o caminho de retorno”.
      Recapitulando e resumindo, Filemom era um colossense de certa notoriedade e riqueza, convertido durante o ministério de Paulo. Onésimo era o escravo de Filemom que havia fugido de seu Senhor, indo para Roma onde converteu-se à fé cristã por meio de Paulo. Este o manteve consigo, até que sua conduta demonstrou a sinceridade de sua conversão. Desejando reparar o dano que havia infligido, temendo o merecido castigo por sua ofensa, pediu ao apóstolo que escrevesse a Filemom. Paulo não parece argumentar em qualquer outra passagem com maior beleza, ou exortar com mais força do que nesta carta.
      A história deste escravo colossensse fugitivo é uma prova notável da facilidade com que se acedia à presença do prisioneiro, acesso esse que estava garantido a todos e “uma bela ilustração tanto do caráter de Paulo como do poder transformador e dos princípios justos do Evangelho.



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 2
      • 41     |Lucas 2:41| kai eporeuonto oi goneis autou kat etos eis ierousalêm tê eortê tou pascha
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 42     |Lucas 2:42| kai ote egeneto etôn dôdeka a=anabainontôn tsb=anabantôn autôn tsb=eis tsb=ierosoluma kata to ethos tês eortês
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 43     |Lucas 2:43| kai teleiôsantôn tas êmeras en tô upostrephein autous upemeinen iêsous o pais en ierousalêm kai ouk a=egnôsan a=oi a=goneis tsb=egnô tsb=iôsêph tsb=kai tsb=ê tsb=mêtêr autou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 44     |Lucas 2:44| nomisantes de auton a=einai en tê sunodia tsb=einai êlthon êmeras odon kai anezêtoun auton en tois a=suggeneusin tsb=suggenesin kai tsb=en tois gnôstois
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 45     |Lucas 2:45| kai mê eurontes tsb=auton upestrepsan eis ierousalêm a=anazêtountes tsb=zêtountes auton
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 46     |Lucas 2:46| kai egeneto a=meta tsb=meth êmeras treis euron auton en tô ierô kathezomenon en mesô tôn didaskalôn kai akouonta autôn kai eperôtônta autous
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 47     |Lucas 2:47| existanto de pantes oi akouontes autou epi tê sunesei kai tais apokrisesin autou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 48     |Lucas 2:48| kai idontes auton exeplagêsan kai a=eipen pros auton ê mêtêr autou tsb=eipen teknon ti epoiêsas êmin outôs idou o patêr sou kagô odunômenoi ezêtoumen se
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 49     |Lucas 2:49| kai eipen pros autous ti oti ezêteite me ouk êdeite oti en tois tou patros mou dei einai me
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 50     |Lucas 2:50| kai autoi ou sunêkan to rêma o elalêsen autois
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas