-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
11
|Mateus 10:11|
eis ên d an polin ê kômên eiselthête exetasate tis en autê axios estin kakei meinate eôs an exelthête
-
12
|Mateus 10:12|
eiserchomenoi de eis tên oikian aspasasthe autên
-
13
|Mateus 10:13|
kai ean men ê ê oikia axia a=elthatô tsb=elthetô ê eirênê umôn ep autên ean de mê ê axia ê eirênê umôn pros umas epistraphêtô
-
14
|Mateus 10:14|
kai os a=an tsb=ean mê dexêtai umas mêde akousê tous logous umôn exerchomenoi a=exô tês oikias ê tês poleôs ekeinês ektinaxate ton koniorton tôn podôn umôn
-
15
|Mateus 10:15|
amên legô umin anektoteron estai gê sodomôn kai gomorrôn en êmera kriseôs ê tê polei ekeinê
-
16
|Mateus 10:16|
idou egô apostellô umas ôs probata en mesô lukôn ginesthe oun phronimoi ôs oi opheis kai akeraioi ôs ai peristerai
-
17
|Mateus 10:17|
prosechete de apo tôn anthrôpôn paradôsousin gar umas eis sunedria kai en tais sunagôgais autôn mastigôsousin umas
-
18
|Mateus 10:18|
kai epi êgemonas de kai basileis achthêsesthe eneken emou eis marturion autois kai tois ethnesin
-
19
|Mateus 10:19|
otan de a=paradôsin tsb=paradidôsin umas mê merimnêsête pôs ê ti lalêsête dothêsetai gar umin en ekeinê tê ôra ti a=lalêsête tsb=lalêsete
-
20
|Mateus 10:20|
ou gar umeis este oi lalountes alla to pneuma tou patros umôn to laloun en umin
-
-
Sugestões
Clique para ler Gênesis 46-47
15 de janeiro LAB 381
PROBLEMAS SOCIAIS
Gênesis 46-47
Eu estava no interior de Santa Catarina, no auge das chuvas de novembro de 2008, numa viagem a trabalho, quando me vi ilhado devido à situação caótica que os desbarrancamentos deixaram, sem ter como sair da cidade para voltar a São Paulo. Mas o pior não era a minha situação.
O vale de Itajaà enfrentou uma catástrofe pluvial tremenda. Imagino que você acompanhou pela mÃdia. Mas a situação foi muito pior do que a mÃdia mostrou. Coisa terrÃvel! A situação daqueles cidadãos que moravam ali, no foco do problema, e estavam sendo atingidos diretamente foi muito dura. Eles perderam a casa, o carro e até pessoas queridas. Era chuva demais! Enquanto que, em outras partes do paÃs, há tanta gente passando necessidade por falta de chuva.
Os problemas da terra seca ou do descontrole da chuva são antigos. Quando esses problemas assolam uma região, primeiro vem o estado de emergência, depois a declaração de estado de calamidade pública, a fome, e o povo continua lutando para tentar fazer algo. No caso de Santa Catarina, o que nós, brasileiros, tentamos fazer foi enviar comida para. Milhões e milhões de quilos de alimentos foram enviados.
Agora, no caso da fome geral que aconteceu na sociedade no tempo de Jacó, quem teve que sair de um lugar e ir para o outro foram as próprias pessoas. Eles emigraram para o Egito. E a migração é uma resolução de problema imediata que pode trazer maiores problemas futuros.
Foi, também, em 2008, na crise financeira mundial que se desencadeou a partir da crise imobiliária dos Estados Unidos, que o presidente brasileiro falou para o mundo, em entrevista, que os paÃses ricos deveriam cuidar em resolver o problema dos paÃses pobres, ajudando-os. Caso contrário, o mundo sofreria uma crise de migração dos pobres para os lugares ricos, o que daria uma quebradeira geral maior ainda. Lula estava certo. Essa lição está na BÃblia, há muito tempo. No tempo de Jacó, a maior potência financeira do mundo era o Egito. E quando a crise financeira chegou, esse paÃs rico foi a solução para resolver o problema dos pobres.
Como a BÃblia é sabia e sempre nos ensina grandes lições! Você já fez sua leitura de hoje? Reflita sobre o que estou escrevendo, mas de forma muito mais profunda, na leitura de hoje. Podemos tirar grandes lições da história da famÃlia de Jacó, dos filhos dele e da experiência de vida de José, no Egito. Lições essas que podem ajudar a resolver muitos problemas sociais presentes entre nós, hoje em dia, afinal, o contexto pode até mudar, mas o ser humano é sempre o mesmo.
Valdeci Júnior
Fátima Silva