-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Mateus 24:1|
kai exelthôn o iêsous tsb=eporeueto apo tou ierou a=eporeueto kai prosêlthon oi mathêtai autou epideixai autô tas oikodomas tou ierou
-
2
|Mateus 24:2|
o de a=apokritheis tsb=iêsous eipen autois ou blepete tsb=panta tauta a=panta amên legô umin ou mê aphethê ôde lithos epi lithon os ou ts=mê kataluthêsetai
-
3
|Mateus 24:3|
kathêmenou de autou epi tou orous tôn elaiôn prosêlthon autô oi mathêtai kat idian legontes eipe êmin pote tauta estai kai ti to sêmeion tês sês parousias kai tsb=tês sunteleias tou aiônos
-
4
|Mateus 24:4|
kai apokritheis o iêsous eipen autois blepete mê tis umas planêsê
-
5
|Mateus 24:5|
polloi gar eleusontai epi tô onomati mou legontes egô eimi o christos kai pollous planêsousin
-
6
|Mateus 24:6|
mellêsete de akouein polemous kai akoas polemôn orate mê throeisthe dei gar tsb=panta genesthai all oupô estin to telos
-
7
|Mateus 24:7|
egerthêsetai gar ethnos epi ethnos kai basileia epi basileian kai esontai limoi kai tsb=loimoi tsb=kai seismoi kata topous
-
8
|Mateus 24:8|
panta de tauta archê ôdinôn
-
9
|Mateus 24:9|
tote paradôsousin umas eis thlipsin kai apoktenousin umas kai esesthe misoumenoi upo pantôn tôn ethnôn dia to onoma mou
-
10
|Mateus 24:10|
kai tote skandalisthêsontai polloi kai allêlous paradôsousin kai misêsousin allêlous
-
-
Sugestões

Clique para ler Levítico 1-4
01 de fevereiro LAB 398
LEVÍTICO E VIDA
Levítico 01-04
São várias as traduções bíblicas que apresentam o enunciado “O terceiro livro de Moisés chamado LEVÍTICO”. Tal título está baseado no fato de que esse livro lida com o assunto dos regulamentos que estavam relacionados com o desempenho das funções dos membros da tribo de Levi.
Deus fala ou Deus é? Segundo Leslie Hardinge e Frank Holbrook (Levítico e Vida, LES, Casa Publicadora Brasileira, 1º trimestre de 1989, páginas 2 e 3), a expressão “Yahweh falou”, ou algum equivalente, aparece em Levítico pouco mais de cinqüenta vezes, enquanto o termo “Eu sou Yahweh” e seus equivalentes aparecem mais de cem vezes no mesmo livro. Portanto, a autoridade e o nome do Senhor são citados em uma média de uma vez para cada oito versos. Isso mostra a ênfase de que os regulamentos desse livro não são de origem mosaica, mas divina.
Como o povo de Deus deveria adorá-Lo, desde o começo? A clara sistematização da resposta a esta pergunta é o conteúdo dos regulamentos levíticos. Eles também contém muitos símbolos que figuram o processo da salvação, revelando verdades espirituais que Jeová queria ensinar para Seus filhos. De forma profética, esses símbolos apontam para o ministério de Jesus.
E o que isso tem a ver com a nossa realidade? As pessoas modernas continuam sendo instintivamente propensas ao pecado. Isso faz com que o evangelho ainda seja necessário. O evangelho é eterno. E ele leva aos pecadores a graça de Deus para a salvação, desde os tempos antigos até hoje.
Um modelo teológico que nos ajuda a entender o plano da salvação está contido no livro Levítico. E assim como acontece em Êxodo e Números, tal metodologia se dá através do sistema do santuário. Esta é a razão de encontrarmos em Levítico o estabelecimento das normas para este sistema, além do estabelecimento dos preceitos para o cotidiano do povo que, dedicado ao concerto, tem o desejo de ser um reflexo do caráter divino. É um manual do crente.
Podemos dividir o livro Levítico em três partes. A primeira delas vai até além da metade do livro (capítulos 1 a 15), tratando, de uma maneira geral, sobre a “justificação em Jesus”. A segunda parte é um pequeno grande centro: o capítulo dezesseis. Ele é o eixo, pois, apresentando o assunto do dia da expiação, serve como ponte teológica entre a primeira e a terceira partes do livro. E essa terceira é aplicada à matéria da “santificação em Jesus”. Ao ler esse livro, é importante ter em mente esta estrutura literária.
Muito mais importante, é render-se à orientação mental concedida pelo Espírito Santo. Ao ler, ouça Deus falando. É vida!
Valdeci Júnior
Fátima Silva