-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Mateus 15:1|
tote proserchontai tô iêsou tsb=oi apo ierosolumôn tsb=grammateis tsb=kai pharisaioi a=kai a=grammateis legontes
-
2
|Mateus 15:2|
ab=dia ab=ti ts=diati oi mathêtai sou parabainousin tên paradosin tôn presbuterôn ou gar niptontai tas cheiras a=[autôn] tsb=autôn otan arton esthiôsin
-
3
|Mateus 15:3|
o de apokritheis eipen autois ab=dia ab=ti ts=diati kai umeis parabainete tên entolên tou theou dia tên paradosin umôn
-
4
|Mateus 15:4|
o gar theos a=eipen tsb=eneteilato tsb=legôn tima ton patera ts=sou kai tên mêtera kai o kakologôn patera ê mêtera thanatô teleutatô
-
5
|Mateus 15:5|
umeis de legete os an eipê tô patri ê tê mêtri dôron o ean ex emou ôphelêthês tsb=kai ou mê a=timêsei tsb=timêsê ton patera tsb=autou tsb=ê tsb=tên tsb=mêtera autou
-
6
|Mateus 15:6|
kai êkurôsate a=ton tsb=tên a=logon tsb=entolên tou theou dia tên paradosin umôn
-
7
|Mateus 15:7|
upokritai kalôs a=eprophêteusen tsb=proephêteusen peri umôn êsaias legôn
-
8
|Mateus 15:8|
tsb=eggizei tsb=moi o laos outos tsb=tô tsb=stomati tsb=autôn tsb=kai tois cheilesin me tima ê de kardia autôn porrô apechei ap emou
-
9
|Mateus 15:9|
matên de sebontai me didaskontes didaskalias entalmata anthrôpôn
-
10
|Mateus 15:10|
kai proskalesamenos ton ochlon eipen autois akouete kai suniete
-
-
Sugestões
Clique para ler Gênesis 46-47
15 de janeiro LAB 381
PROBLEMAS SOCIAIS
Gênesis 46-47
Eu estava no interior de Santa Catarina, no auge das chuvas de novembro de 2008, numa viagem a trabalho, quando me vi ilhado devido à situação caótica que os desbarrancamentos deixaram, sem ter como sair da cidade para voltar a São Paulo. Mas o pior não era a minha situação.
O vale de Itajaà enfrentou uma catástrofe pluvial tremenda. Imagino que você acompanhou pela mÃdia. Mas a situação foi muito pior do que a mÃdia mostrou. Coisa terrÃvel! A situação daqueles cidadãos que moravam ali, no foco do problema, e estavam sendo atingidos diretamente foi muito dura. Eles perderam a casa, o carro e até pessoas queridas. Era chuva demais! Enquanto que, em outras partes do paÃs, há tanta gente passando necessidade por falta de chuva.
Os problemas da terra seca ou do descontrole da chuva são antigos. Quando esses problemas assolam uma região, primeiro vem o estado de emergência, depois a declaração de estado de calamidade pública, a fome, e o povo continua lutando para tentar fazer algo. No caso de Santa Catarina, o que nós, brasileiros, tentamos fazer foi enviar comida para. Milhões e milhões de quilos de alimentos foram enviados.
Agora, no caso da fome geral que aconteceu na sociedade no tempo de Jacó, quem teve que sair de um lugar e ir para o outro foram as próprias pessoas. Eles emigraram para o Egito. E a migração é uma resolução de problema imediata que pode trazer maiores problemas futuros.
Foi, também, em 2008, na crise financeira mundial que se desencadeou a partir da crise imobiliária dos Estados Unidos, que o presidente brasileiro falou para o mundo, em entrevista, que os paÃses ricos deveriam cuidar em resolver o problema dos paÃses pobres, ajudando-os. Caso contrário, o mundo sofreria uma crise de migração dos pobres para os lugares ricos, o que daria uma quebradeira geral maior ainda. Lula estava certo. Essa lição está na BÃblia, há muito tempo. No tempo de Jacó, a maior potência financeira do mundo era o Egito. E quando a crise financeira chegou, esse paÃs rico foi a solução para resolver o problema dos pobres.
Como a BÃblia é sabia e sempre nos ensina grandes lições! Você já fez sua leitura de hoje? Reflita sobre o que estou escrevendo, mas de forma muito mais profunda, na leitura de hoje. Podemos tirar grandes lições da história da famÃlia de Jacó, dos filhos dele e da experiência de vida de José, no Egito. Lições essas que podem ajudar a resolver muitos problemas sociais presentes entre nós, hoje em dia, afinal, o contexto pode até mudar, mas o ser humano é sempre o mesmo.
Valdeci Júnior
Fátima Silva