-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Mateus 22:1|
kai apokritheis o iêsous palin eipen tsb=autois en parabolais a=autois legôn
-
2
|Mateus 22:2|
ômoiôthê ê basileia tôn ouranôn anthrôpô basilei ostis epoiêsen gamous tô uiô autou
-
3
|Mateus 22:3|
kai apesteilen tous doulous autou kalesai tous keklêmenous eis tous gamous kai ouk êthelon elthein
-
4
|Mateus 22:4|
palin apesteilen allous doulous legôn eipate tois keklêmenois idou to ariston mou a=êtoimaka tsb=êtoimasa oi tauroi mou kai ta sitista tethumena kai panta etoima deute eis tous gamous
-
5
|Mateus 22:5|
oi de amelêsantes apêlthon a=os tsb=o men eis ton idion agron a=os tsb=o de a=epi tsb=eis tên emporian autou
-
6
|Mateus 22:6|
oi de loipoi kratêsantes tous doulous autou ubrisan kai apekteinan
-
7
|Mateus 22:7|
b=kai tsb=akousas ts=de o a=de basileus b=ekeinos ôrgisthê kai pempsas ta strateumata autou apôlesen tous phoneis ekeinous kai tên polin autôn eneprêsen
-
8
|Mateus 22:8|
tote legei tois doulois autou o men gamos etoimos estin oi de keklêmenoi ouk êsan axioi
-
9
|Mateus 22:9|
poreuesthe oun epi tas diexodous tôn odôn kai osous a=ean tsb=an eurête kalesate eis tous gamous
-
10
|Mateus 22:10|
kai exelthontes oi douloi ekeinoi eis tas odous sunêgagon pantas a=ous tsb=osous euron ponêrous te kai agathous kai eplêsthê o gamos anakeimenôn
-
-
Sugestões

Clique para ler Hebreus 1-3
11 de Dezembro LAB 711
AMOROSO E ÚTIL
Filemom
Quem foi Filemon? Foi um cristão convertido pela pregação de Paulo e em cuja casa havia uma igreja. Da mesma raiz de Fileo (amor) a palavra “Filemom” significa “amoroso”. Ele foi um habitante da cidade de Colosso e, aparentemente, alguém com uma boa reputação entre os cidadãos daquela cidade (Cl 4:9; Fm 1:2). Depois de entrar em contato com o Evangelho através do apóstolo dos gentios (19), ocupou um lugar proeminente na comunidade cristã pela sua piedade e beneficência (4-7). É mencionado na sua epístola como “nosso cooperador” e, por isso, terá ocupado um qualquer cargo na igreja de Colosso; seja como for, o título demonstra que ele tomou parte na obra de propagação do Evangelho. Filemom era o dono (ou, patrão) de Onésimo.
Quem foi Onésimo? A palavra “Onésimo” significa “útil”. Ele foi um escravo que, depois de roubar o seu senhor Filémon, em Colosso, fugiu para Roma, onde foi convertido por Paulo. Este enviou-o de volta ao seu senhor com a epístola que tem o seu nome. Aí ele pede a Filémon que receba o seu escravo como a um “irmão fiel e amado”. Paulo oferece-se para pagar a Filémon tudo o que o seu servo lhe roubara e a carregar sobre si o mal que ele lhe fizera. Ao regressar, Onésimo foi acompanhado por Tíquico, que era quem levava a epístola para os colossensses (Fm 1:16, 18).
Para o teólogo William Barclay, “a Carta a Filemom é extraordinária devido ao fato de que nela vemos a grandiosa imagem de Paulo pedindo um favor. Nenhum homem pediu menos favores que Paulo, mas nesta Carta pede um, nem tanto para si mesmo, senão para Onésimo, que tinha tomado um caminho equivocado e a quem Paulo estava ajudando a encontrar o caminho de retorno”.
Recapitulando e resumindo, Filemom era um colossense de certa notoriedade e riqueza, convertido durante o ministério de Paulo. Onésimo era o escravo de Filemom que havia fugido de seu Senhor, indo para Roma onde converteu-se à fé cristã por meio de Paulo. Este o manteve consigo, até que sua conduta demonstrou a sinceridade de sua conversão. Desejando reparar o dano que havia infligido, temendo o merecido castigo por sua ofensa, pediu ao apóstolo que escrevesse a Filemom. Paulo não parece argumentar em qualquer outra passagem com maior beleza, ou exortar com mais força do que nesta carta.
A história deste escravo colossensse fugitivo é uma prova notável da facilidade com que se acedia à presença do prisioneiro, acesso esse que estava garantido a todos e “uma bela ilustração tanto do caráter de Paulo como do poder transformador e dos princípios justos do Evangelho.
Valdeci Júnior
Fátima Silva