-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Mateus 1:1|
biblos geneseôs iêsou christou uiou ab=dauid ts=dabid uiou abraam
-
2
|Mateus 1:2|
abraam egennêsen ton isaak isaak de egennêsen ton iakôb iakôb de egennêsen ton ioudan kai tous adelphous autou
-
3
|Mateus 1:3|
ioudas de egennêsen ton phares kai ton zara ek tês thamar phares de egennêsen ton esrôm esrôm de egennêsen ton aram
-
4
|Mateus 1:4|
aram de egennêsen ton aminadab aminadab de egennêsen ton naassôn naassôn de egennêsen ton salmôn
-
5
|Mateus 1:5|
salmôn de egennêsen ton a=boes tsb=booz ek tês rachab a=boes tsb=booz de egennêsen ton a=iôbêd tsb=ôbêd ek tês routh a=iôbêd tsb=ôbêd de egennêsen ton iessai
-
6
|Mateus 1:6|
iessai de egennêsen ton ab=dauid ts=dabid ton basilea ab=dauid ts=dabid de tsb=o tsb=basileus egennêsen ton ab=solomôna ts=solomônta ek tês tou ouriou
-
7
|Mateus 1:7|
solomôn de egennêsen ton roboam roboam de egennêsen ton abia abia de egennêsen ton a=asaph tsb=asa
-
8
|Mateus 1:8|
a=asaph tsb=asa de egennêsen ton iôsaphat iôsaphat de egennêsen ton iôram iôram de egennêsen ton ozian
-
9
|Mateus 1:9|
ozias de egennêsen ton iôatham iôatham de egennêsen ton achaz achaz de egennêsen ton ezekian
-
10
|Mateus 1:10|
ezekias de egennêsen ton manassê manassês de egennêsen ton a=amôs tsb=amôn a=amôs tsb=amôn de egennêsen ton iôsian
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Crônicas 5-7
11 de maio LAB 497
OBVIAMENTE
2Crônicas 05-07
Se você ligar para mim, meu telefone irá tocar. Se passar um e-mail, chegará no meu computador. Se escrever uma carta, o correio irá me entregar. Você irá dizer: “Dãh!” Tão óbvio, não?
No entanto, esse é ponto: a obviedade. Esse é um problema que podemos ter: nos esquecemos justamente do mais básico, do óbvio. Como somos burros! Preocupamo-nos com tanta coisa sofisticada e nos esquecemos do essencial, que geralmente é o mais simples. Quer ver só? Relembrando sobre o que escrevi no primeiro parágrafo, lembra daquele versículo memorável, que muita gente sabe até de cor, que diz: “Se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se afastar dos seus maus caminhos, dos céus o ouvirei, perdoarei o seu pecado e curarei a sua terra?” Você sabe que essas palavras eram tão óbvias que, no contexto deles, elas chegavam a ser lugar-comum? Não entendo como Deus tem tanta paciência - se dar ao sacrifício de “redundar tantas redundâncias” para ver se numa dessas voltas, talvez consiga nos laçar para o Seu coração, Seu abraço.
O verso de 2Crônicas 7:14 era óbvio porque, se lermos desde o capítulo anterior, vemos que havia acontecido exatamente isso. Veja bem: 2Crônicas 6:12 em diante mostra uma longa oração de Salomão. Ele estava buscando a Deus. Aí, quando entra aí o capítulo sete, diz que “Assim que Salomão acabou de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios, e a glória do SENHOR encheu o templo”. O verso doze declara que “o SENHOR lhe apareceu de noite e disse: “Ouvi sua oração, e escolhi este lugar para mim, como um templo para sacrifícios”. Logo a seguir, quando estava mais que demonstrado que quando alguém ora a Deus de todo o coração, com todo o seu desempenho, a oração toca o coração de Deus, quando isso tinha acabado de acontecer com Salomão, Deus fala as palavras que destaquei acima: “se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se...”
Para que falar isso se Salomão havia acabado de chamar pelo nome de Deus? Ele não tinha acabado de se humilhar? Não tinha acabado de orar, de buscar a face do Senhor? Não tinha acabado de se converter dos seus maus caminhos? E Deus não tinha acabado de ouvir Salomão? O Senhor não tinha acabado de perdoar seus pecados? Ele não tinha acabado de abençoar a terra de Salomão? Então para que dizer que se alguém O buscasse, Ele atenderia? Para que redundar?
É porque, infelizmente e obviamente, nós esquecemos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva