• Mateus

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Mateus


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Ezequiel 36-38



      08 de setembro LAB 617

      ENTENDENDO PROFECIAS
      Ezequiel 36-38

      No livro de Ezequiel, Deus usa todos os recursos possíveis para chamar a atenção do ser humano sobre alguns detalhes indispensáveis na existência de qualquer pessoa: a) Cada pessoa precisa ter a consciência de que suas ações traçam-lhe um destino; b) Este destino têm instâncias de curto e médio prazo, mas é, também, inescapavelmente, eterno; c) Só há duas opções de modo deste destino: bom ou ruim; d) Por isso, ninguém passa pela vida numa forma isolada, onde, independente, sua existência não tenha a ver com outros seres; e) E destes seres, o mais interessado é Deus; ele é capaz de fazer de tudo (que seja compatível com o caráter do bem), para dar-lhe o melhor dos destinos. Veja estes princípios, explícita e implicitamente, nos capítulos da leitura de hoje.
      E é nesta linha de raciocínio que chegamos ao capítulo 38. “Gogue e Magogue” ainda hoje é uma expressão usada por alguns para referir-se aos mais diversos bizarros significados. Mas o sentido teológico desta figura profética deste capítulo aqui é que este nome, Gogue, designa um personagem até certo ponto misterioso, que termina personificando e conduzindo todas as forças hostis a Deus e ao Seu povo. O profeta Jeremias (caps. 2 a 4) já havia se referido extensamente a um inimigo que viria do norte. Esse assunto repete-se aqui, com um diferencial. Agora já não se trata mais de uma invasão enviada contra Israel para que seus pecados sejam castigados. Desta vez, é o próprio Senhor que intervém, com o objetivo de destruir os inimigos do povo de Deus, levando ao cumprimento das promessas de salvação já referidas anteriormente, a partir do capítulo 34.
      Os comentários da Bíblia de Estudos Almeida fazem lembrar que “a idéia de último ataque das forças do mal contra o povo de Deus é tipicamente apocalíptica e reaparece em Apocalipse 16:16; 19:17-18; e 20:7-9. E realmente, por exemplo, nas palavras de Ezequiel 38:2-3 – ““Filho do homem, vire o rosto contra Gogue, da terra de Magogue, o príncipe maior de Meseque e de Tubal; profetize contra ele e diga: Assim diz o Soberano, o SENHOR: Estou contra você, ó Gogue, príncipe maior de Meseque e de Tubal.” – vemos uma ligação direta com Apocalipse 20. Isso pode ser melhor entendido na leitura de Ezequiel 38:14-16. Por uma questão de espaço não transcrevo tal passagem aqui (você pode lê-la diretamente do texto bíblico), mas deixo explicado que essa profecia, que não se cumpriu, foi transferida, pelo apóstolo João, para o tempo pós-milênio, que ainda está no futuro, referenciado em Apocalipse 20, quando trata de Gogue e Magogue como os inimigos de Israel, povo de Deus.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 26
      • 51     |Mateus 26:51| kai idou eis tôn meta iêsou ekteinas tên cheira apespasen tên machairan autou kai pataxas ton doulon tou archiereôs apheilen autou to ôtion
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 52     |Mateus 26:52| tote legei autô o iêsous apostrepson tsb=sou tên machairan a=sou eis ton topon autês pantes gar oi labontes machairan en a=machairê tsb=machaira b=apothanountai ats=apolountai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 53     |Mateus 26:53| ê dokeis oti ou dunamai tsb=arti parakalesai ton patera mou kai parastêsei moi a=arti tsb=pleious a=pleiô tsb=ê dôdeka a=legiônas tsb=legeônas aggelôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 54     |Mateus 26:54| pôs oun plêrôthôsin ai graphai oti outôs dei genesthai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 55     |Mateus 26:55| en ekeinê tê ôra eipen o iêsous tois ochlois ôs epi lêstên a=exêlthate tsb=exêlthete meta machairôn kai xulôn sullabein me kath êmeran tsb=pros tsb=umas tsb=ekathezomên tsb=didaskôn en tô ierô a=ekathezomên a=didaskôn kai ouk ekratêsate me
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 56     |Mateus 26:56| touto de olon gegonen ina plêrôthôsin ai graphai tôn prophêtôn tote oi mathêtai pantes aphentes auton ephugon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 57     |Mateus 26:57| oi de kratêsantes ton iêsoun apêgagon pros kaiaphan ton archierea opou oi grammateis kai oi presbuteroi sunêchthêsan
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 58     |Mateus 26:58| o de petros êkolouthei autô apo makrothen eôs tês aulês tou archiereôs kai eiselthôn esô ekathêto meta tôn upêretôn idein to telos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 59     |Mateus 26:59| oi de archiereis kai tsb=oi tsb=presbuteroi tsb=kai to sunedrion olon ezêtoun pseudomarturian kata tou iêsou opôs ats=auton thanatôsôsin b=auton
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 60     |Mateus 26:60| kai ouch euron tsb=kai pollôn tsb=pseudomarturôn proselthontôn a=pseudomarturôn tsb=ouch tsb=euron tsb=26:61 usteron de proselthontes duo a=26:61 tsb=pseudomartures a=eipan tsb=eipon outos ephê dunamai katalusai ton naon tou theou kai dia triôn êmerôn oik
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • 7
      • 8
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas