• Josué

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Union (Traditional)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Josué


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler 2 Pedro 1-3



      18 de Dezembro LAB 718

      MAIS DO QUE HOMEM
      1Pedro

      Para o dia 18 de Dezembro (não ontem) de 1970, o livro “Meditações Matinais” da Casa Publicadora Brasileira apresentou um comentário – “Mais do que Homem” – sobre um verso de 1Pedro, que quero compartilhar com você, aqui.
      “Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça (2:23)”.
      Quando Pedro, já idoso, lançou um olhar retrospectivo ao passado, quando estava com o Senhor, lembrou-se vivamente de Sua paciência e longanimidade. Pedro mesmo havia aprendido essas graças de Jesus, como se deu com milhares de Seus seguidores.
      O Dr. Peale conta o seguinte caso: “Estava um dia o piedoso Wesley pregando num bairro muito pobre de Londres... Súbito surgiram dois rufiões. Disseram um ao outro: ‘Quem é esse pregador? Vamos mostrar-lhe o que lhe vai acontecer. Que direito tem ele de intrometer-se aqui, para desmanchar nosso prazer?’. Cada um deles tomou uma pedra e beligerantemente acotovelaram caminho através da turba, até chagar a uma distância conveniente do pregador. Então ergueram o braço com a pedra, dispostos a apedrejar o rosto de Wesley, quando, ao descrever ele o poder de Cristo para transformar a vida dos pecadores, uma resplandecente luz se espalhou no rosto do orador, luz maravilhosa que o deixou como transfigurado. Ficaram estupefatos, o braço ainda erguido. Um dirigiu-se ao outro e disse, com um tom de reverência na voz: ‘Ele não é homem, Bill! Ele não é homem’. As pedras caíram-lhes da mão para o chão, e ao ouvirem a Wesley, o coração se lhes enterneceu. Afinal, terminando o sermão, o grande pregador atravessou a multidão, que respeitosamente se abriu para deixá-lo passar. Um dos rufiões muito timidamente estendu a mao para tocar a aba do paletó do pregador, e ao assim fazer, despertou-se a atenção de Wesley sobre ele e seu companheiro. Estendeu então ambas as mãos e colocou-as sobre a cabeça dos rufiões e disse: ‘Deus os abençoe, meus rapazes!’. Saiu então, e um dos desordeiros volveu-se ao outro e disse, com voz ainda mais respeitosa: ‘Ele é homem, Bill; ele é homem!’. É um homem semelhante a Deus’!” – You Can Win, pág. 72.
      As graças da paciência e da bondade caracterizam ainda os cristãos como sendo “mais do que homens”. Essas graças são especialmente valiosas num mundo como o nosso, cheio de violência e ódio. Elas identificam o cristão com seu Senhor.
      Portanto, creio que vale a pena ler de novo: “Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça (2:23)”. Mas não prenda-se somente a este verso. Vença suas tendências humanas, e leia todo o livro 1Pedro, ainda hoje.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
      •   Union (Traditional)

      • Capítulo 11
      • 1     |Josué 11:1| 夏 瑣 王 耶 賓 聽 見 這 事 , 就 打 發 人 去 見 瑪 頓 王 約 巴 、 伸 崙 王 、 押 煞 王 ,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Josué 11:2| 與 北 方 山 地 、 基 尼 烈 南 邊 的 亞 拉 巴 高 原 , 並 西 邊 多 珥 山 岡 的 諸 王 ;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Josué 11:3| 又 去 見 東 方 和 西 方 的 迦 南 人 , 與 山 地 的 亞 摩 利 人 、 赫 人 、 比 利 洗 人 、 耶 布 斯 人 , 並 黑 門 山 根 米 斯 巴 地 的 希 未 人 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Josué 11:4| 這 些 王 和 他 們 的 眾 軍 都 出 來 , 人 數 多 如 海 邊 的 沙 , 並 有 許 多 馬 匹 車 輛 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Josué 11:5| 這 諸 王 會 合 , 來 到 米 倫 水 邊 , 一 同 安 營 , 要 與 以 色 列 人 爭 戰 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Josué 11:6| 耶 和 華 對 約 書 亞 說 : 你 不 要 因 他 們 懼 怕 。 明 日 這 時 , 我 必 將 他 們 交 付 以 色 列 人 全 然 殺 了 。 你 要 砍 斷 他 們 馬 的 蹄 筋 , 用 火 焚 燒 他 們 的 車 輛 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Josué 11:7| 於 是 約 書 亞 率 領 一 切 兵 丁 , 在 米 倫 水 邊 突 然 向 前 攻 打 他 們 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Josué 11:8| 耶 和 華 將 他 們 交 在 以 色 列 人 手 裡 , 以 色 列 人 就 擊 殺 他 們 , 追 趕 他 們 到 西 頓 大 城 , 到 米 斯 利 弗 瑪 音 , 直 到 東 邊 米 斯 巴 的 平 原 , 將 他 們 擊 殺 , 沒 有 留 下 一 個 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Josué 11:9| 約 書 亞 就 照 耶 和 華 所 吩 咐 他 的 去 行 , 砍 斷 他 們 馬 的 蹄 筋 , 用 火 焚 燒 他 們 的 車 輛 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Josué 11:10| 當 時 , 約 書 亞 轉 回 奪 了 夏 瑣 , 用 刀 擊 殺 夏 瑣 王 。 ( 素 來 夏 瑣 在 這 諸 國 中 是 為 首 的 。 )
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas