-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
16
|Josué 22:16|
koh 'âmru kol `adhathAdonay mâh-hamma`al hazzeh 'asher me`altem bê'lohêy yisrâ'êllâshubh hayyom mê'acharêy Adonay bibhnothekhem lâkhem mizbêachlimrâdhkhem hayyom bayhvh
-
17
|Josué 22:17|
ham`ath-lânu 'eth-`avon pe`or 'asherlo'-hithaharnu mimmennu `adh hayyom hazzeh vayhiy hanneghephba`adhath Adonay
-
18
|Josué 22:18|
ve'attem tâshubhu hayyom mê'acharêyAdonay vehâyâh 'attem timredhu hayyom bayhvh umâchâr 'el-kâl-`adhath yisrâ'êl yiqtsoph
-
19
|Josué 22:19|
ve'akh 'im-themê'âh 'erets 'achuzzathkhem`ibhru lâkhem 'el-'erets 'achuzzath Adonay 'asher shâkhan-shâm mishkanAdonay vehê'âchazu bethokhênu ubhayhvh 'al-timrodhu ve'othânu'el-timrodhu bibhnothekhem lâkhem mizbêach mibbal`adhêy mizbachAdonay 'elohêynu
-
20
|Josué 22:20|
halo' `âkhân ben-zerach mâ`al ma`albachêrem ve`al-kâl-`adhath yisrâ'êl hâyâh qâtseph vehu' 'iysh 'echâdh lo'ghâva` ba`avono ph
-
21
|Josué 22:21|
vayya`anu benêy-re'ubhên ubhenêy-ghâdh vachatsiyshêbheth hamnasheh vaydhabberu 'eth-râ'shêy 'alphêy yisrâ'êl
-
22
|Josué 22:22|
'êl'elohiym Adonay 'êl 'elohiym Adonay hu' yodhêa` veyisrâ'êlhu' yêdhâ` 'im-bemeredh ve'im-bema`al bayhvh 'al-toshiy`ênuhayyom hazzeh
-
23
|Josué 22:23|
libhnoth lânu mizbêach lâshubh mê'acharêyAdonay ve'im-leha`aloth `âlâyv `olâh uminchâh ve'im-la`asoth`âlâyv zibhchêy shelâmiym Adonay hu' yebhaqqêsh
-
24
|Josué 22:24|
ve'im-lo'midde'âghâh middâbhâr `âsiynu 'eth-zo'th lê'mor mâchâr yo'mru.bhenêykhem lebhânêynu lê'mor mah-lâkhem velayhvh 'elohêy yisrâ'êl
-
25
|Josué 22:25|
ughebhul nâthan-Adonay bêynênu ubhêynêykhem benêy-re'ubhênubhenêy-ghâdh 'eth-hayyardên 'êyn-lâkhem chêleq bayhvh vehishbiythubhenêykhem 'eth-bânêynu lebhiltiy yero' 'eth-Adonay
-
-
Sugestões
Clique para ler Lucas 1-2
19 de outubro LAB 658
“NOVAS LÍNGUAS”
Marcos 15-16
“Como entender a promessa de falar ‘novas línguas’ (Marcos 16:17)?”
Esta é uma pergunta freqüente, entre os que são estudiosos da Palavra de Deus, e se colocam como leitores do livro de Marcos. Alberto Ronald Timm, Ph.D., em um de seus artigos, (Revista Sinais dos Tempos, Tatuí – SP - Casa Publicadora Brasileira, Janeiro – Fevereiro de 2000, página 21), nos dá algumas explicações que podem ajudar a encontrar a resposta para este questionamento.
Ele explica que “como o conteúdo de Marcos 16:9-20 não aparece nos manuscritos gregos mais antigos e melhores, especialistas em crítica textual do Novo Testamento têm sugerido que o evangelho de Marcos terminava, originalmente, com o verso 8 do capítulo 16”.
Diante disso, se poderia argumentar que o texto de Marcos 16:17 não compartilha da mesma autoridade canônica que o restante do evangelho.
Mas o teólogo supracitado continua argumentando que, aceitando ou não o conteúdo de Marcos 16:9-20 como parte do Cânon, “é importante observar que, na expressão ‘novas línguas’ de Marcos 16:17, o termo original grego para ‘novas’ é ‘kainós (novas línguas para quem fala)’ e não ‘néos’ (línguas até então desconhecidas)”. Isso significa, portanto que essas “novas línguas” dizem respeito às mesmas línguas de nações mencionadas em Atos 2:4 como “outras línguas”, plenamente compreensíveis às respectivas pessoas que as reconhecem como suas línguas maternas (Atos 2:6,8 e 11).
O fato de Marcos 16:17 colocar o dom de falar em “novas línguas” como parte dos “sinais” que haveriam de acompanhar aqueles que cressem, não significa que esse dom deveria ser concedido a todos os crentes em todas as épocas e lugares. Assim como os cristãos não haveriam, obviamente, de pegar “em serpentes” todo o tempo (verso 18), também não é de se esperar que eles devessem falar sempre em “novas línguas”. Além disso, Paulo esclarece que o dom de línguas é dado apenas a alguns crentes, havendo uma necessidade concreta que justifique a sua manifestação (ver 1Coríntios 12:4-11, 28-30).
Ou seja, “falarão novas línguas” seria uma ação-ferramenta usada para a grande realização descrita no verso vinte de Marcos 16: “Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando a palavra com os sinais que a acompanhavam”. “Pregaram por toda a parte” do mundo alcançado de então: desde a sua Palestina local, onde poderiam falar aramaico, até as mais distantes nações, onde precisaram falar os respectivos idiomas: novas línguas. Deus os capacitou!
Se você também quiser pregar o evangelho, limitação não é o problema. Deus completa a sua vontade com a capacitação que só Ele pode oferecer. Ofereça-se a Ele, como um obreiro disposto, e Ele lhe usará.
Valdeci Júnior
Fátima Silva