-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
10
|Mateus 28:10|
tote legei autais o iêsous mê phobeisthe upagete apaggeilate tois adelphois mou ina apelthôsin eis tên galilaian b=kai b=ekei ats=kakei me opsontai
-
11
|Mateus 28:11|
poreuomenôn de autôn idou tines tês koustôdias elthontes eis tên polin apêggeilan tois archiereusin apanta ta genomena
-
12
|Mateus 28:12|
kai sunachthentes meta tôn presbuterôn sumboulion te labontes arguria ikana edôkan tois stratiôtais
-
13
|Mateus 28:13|
legontes eipate oti oi mathêtai autou nuktos elthontes eklepsan auton êmôn koimômenôn
-
14
|Mateus 28:14|
kai ean akousthê touto epi tou êgemonos êmeis peisomen a=[auton] tsb=auton kai umas amerimnous poiêsomen
-
15
|Mateus 28:15|
oi de labontes ta arguria epoiêsan ôs edidachthêsan kai diephêmisthê o logos outos para ioudaiois mechri tês sêmeron a=[êmeras]
-
16
|Mateus 28:16|
oi de endeka mathêtai eporeuthêsan eis tên galilaian eis to oros ou etaxato autois o iêsous
-
17
|Mateus 28:17|
kai idontes auton prosekunêsan tsb=autô oi de edistasan
-
18
|Mateus 28:18|
kai proselthôn o iêsous elalêsen autois legôn edothê moi pasa exousia en ouranô kai epi a=[tês] gês
-
19
|Mateus 28:19|
poreuthentes ats=oun mathêteusate panta ta ethnê baptizontes autous eis to onoma tou patros kai tou uiou kai tou agiou pneumatos
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva