• Mateus

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Mateus


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Jó 25-28



      10 de junho LAB 527

      MEU MUNDO NÃO É AQUI
      JÓ 25-28

      “Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo poderoso, que deu amargura à minha alma, enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas, meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso. Nunca darei razão a vocês [para me acusarem]! Minha integridade não negarei jamais, até à morte. Manterei minha retidão, e nunca a deixarei enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá” (Jó 27:1-6).
      Quem disse isso? O grande Jó. Destaquei esse trecho da leitura porque, para mim, ele é demais. Pense: um seguidor de Deus, sofrendo, na pior das desgraças, sem saber para onde foi a justiça do Senhor, ter a coragem de olhar para o Céu e dizer: “Deus, ainda que o Senhor me mate, é em Ti que eu vou continuar colocando a minha esperança”?
      Isso que é fé. Porque quando alguém passa por uma dificuldade, ora e tem sua oração respondida, não tem tanta fé assim. O mundo hoje anda tão longe de compreender o que é fé, que pensa que o “máximo da fé” seria: está desempregado? Bate o joelho no chão e pede um emprego para o Senhor. Daí a oração é respondida e o emprego aparece. Oh! Isso que é fé! Está doente? Faz uma oração e vem a cura! Oh! Que fé! Está precisando de dinheiro? Pede para Deus e a grana aparece. Oh!... Fé? Fé ou presunção? Fé ou teologia da prosperidade? Fé ou mercadologia da religião? Fé ou falta de compreensão bíblica?
      Quando é preciso ter mais fé: orar para um paralítico levantar-se e sair andando, em nome de Jesus, e vê-lo sair andando ou orar para um paralítico levantar-se, em nome de Jesus, e não vê-lo sair andando e ainda assim continuar crendo em Jesus? Percebe como nossa noção de fé tem sido deturpada?
      Então, permita-me repetir o trecho destacado que estampa, de forma grandiosa, a fé desse homem: “Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo poderoso, que deu amargura à minha alma, enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas, meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso. Nunca darei razão a vocês [para me acusarem]! Minha integridade não negarei jamais, até à morte. Manterei minha retidão, e nunca a deixarei enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.”
      Fé é a ponte que nos liga desta vida para a vida eterna. É a convicção de que nosso CÉU PODE COMEÇAR AQUI, MAS QUE NOSSO MUNDO, ABSOLUTAMENTE, NÃO É AQUI.
      Nosso destino é o Céu!



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 9
      • 6     |Mateus 9:6| ina de eidête oti exousian echei o uios tou anthrôpou epi tês gês aphienai amartias tote legei tô paralutikô egertheis aron sou tên klinên kai upage eis ton oikon sou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Mateus 9:7| kai egertheis apêlthen eis ton oikon autou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Mateus 9:8| idontes de oi ochloi a=ephobêthêsan tsb=ethaumasan kai edoxasan ton theon ton donta exousian toiautên tois anthrôpois
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Mateus 9:9| kai paragôn o iêsous ekeithen eiden anthrôpon kathêmenon epi to telônion a=maththaion tsb=matthaion legomenon kai legei autô akolouthei moi kai anastas êkolouthêsen autô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Mateus 9:10| kai egeneto autou anakeimenou en tê oikia kai idou polloi telônai kai amartôloi elthontes sunanekeinto tô iêsou kai tois mathêtais autou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |Mateus 9:11| kai idontes oi pharisaioi a=elegon tsb=eipon tois mathêtais autou ab=dia ab=ti ts=diati meta tôn telônôn kai amartôlôn esthiei o didaskalos umôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Mateus 9:12| o de tsb=iêsous akousas eipen tsb=autois ou chreian echousin oi ischuontes iatrou all oi kakôs echontes
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Mateus 9:13| poreuthentes de mathete ti estin a=eleos tsb=eleon thelô kai ou thusian ou gar êlthon kalesai dikaious ab=alla ts=all amartôlous tsb=eis tsb=metanoian
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Mateus 9:14| tote proserchontai autô oi mathêtai iôannou legontes ab=dia ab=ti ts=diati êmeis kai oi pharisaioi nêsteuomen a=[polla] tsb=polla oi de mathêtai sou ou nêsteuousin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Mateus 9:15| kai eipen autois o iêsous mê dunantai oi uioi tou numphônos penthein eph oson met autôn estin o numphios eleusontai de êmerai otan aparthê ap autôn o numphios kai tote nêsteusousin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 22
      • 23
      • 24
      • 25
      • 26
      • 27
      • 28
      • ...
      • 107
      • 108
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas