• Mateus

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Mateus


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Jó 29-31



      11 de junho LAB 528

      EU NÃO ME ENVERGONHO EM CRER
      JÓ 29-31

      “Como é bom ser cristão, quando tudo está bem pro seu lado...” É assim que canta Luiz Cláudio. “Os amigos, sorrindo, lhe abraçam, e estão com você”, e por aí vai... “Mas se tudo se vai para sempre, inclusive os amigos, e a doença lhe aflige e a fama já não mais existe, é mais fácil agora afastar-se de Deus, no momento de tanta aflição...” Por quê?
      Antes de falar sobre o porquê, quero chamar sua atenção para ver a imagem, a estampa, o vídeo do áudio dessa música que mencionei. Mas não é no youtube, nem na televisão, nem no computador. É na leitura bíblica de hoje! Só que tem uma variante. Quando Jó estava bem, era fácil servir a Deus. Quando ficou doente, pobre e sem amigos, servir a Deus ficou difícil até para sua mulher, que mandou ele amaldiçoá-Lo e morrer, e para seus amigos, que passaram a falar um tanto de heresias.
      Em Jó 29, ele fala que sente muita saudade de quando ia à porta da cidade, se assentava na praça pública e quando os jovens e pessoas idosas iam passando e o viam, ficavam em pé, diante dele, de mão boca, em silêncio, só o ouvindo falar. Ser cristão nessas horas é uma maravilha. Mas, no capítulo 30, Jó diz: “Mas agora eles zombam de mim”. “Virei piadinha para eles.”
      E o que fazer quando viramos piada? Se Jó se encaixasse no perfil de crente descrito na música do cantor Luiz Cláudio, ele teria concordado com as ideias malucas dos amigos e esposa. Mas isso não aconteceu. Na leitura de hoje, terminam as palavras de Jó e o mais fantástico é que ele continua firme e perseverante na sua fé. Então, pensando nisso, resolvi escrever um poema sobre sentir vergonha ou não daquilo que se crê. Posso compartilhá-lo com você?

      EU NÃO ME ENVERGONHO EM CRER










      Eu bem sei que Tu podes todas as coisasPode parecer que não queiras operar
      Mas se eu não conheço o que Tu queresContinuarei a confiar no Teu poder
      Então pode ser que eu venha relutarPorque o modo pelo qual quero confiar
      Em crer que o Senhor faz grandes milagresÉ do jeito do Deus que o Senhor quer Ser
      Eu não me envergonho em crerEu não me envergonho em crer
      Mesmo quando não posso verMesmo quando não posso ver
      Manifestação de poderManifestação de poder
      Eu não me envergonho em crerEu não me envergonho em crer


      Esse era o sentimento de Jó. Eu também penso assim. E você? O que tem feito com sua fé?



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 22
      • 3     |Mateus 22:3| kai apesteilen tous doulous autou kalesai tous keklêmenous eis tous gamous kai ouk êthelon elthein
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Mateus 22:4| palin apesteilen allous doulous legôn eipate tois keklêmenois idou to ariston mou a=êtoimaka tsb=êtoimasa oi tauroi mou kai ta sitista tethumena kai panta etoima deute eis tous gamous
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Mateus 22:5| oi de amelêsantes apêlthon a=os tsb=o men eis ton idion agron a=os tsb=o de a=epi tsb=eis tên emporian autou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Mateus 22:6| oi de loipoi kratêsantes tous doulous autou ubrisan kai apekteinan
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Mateus 22:7| b=kai tsb=akousas ts=de o a=de basileus b=ekeinos ôrgisthê kai pempsas ta strateumata autou apôlesen tous phoneis ekeinous kai tên polin autôn eneprêsen
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Mateus 22:8| tote legei tois doulois autou o men gamos etoimos estin oi de keklêmenoi ouk êsan axioi
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Mateus 22:9| poreuesthe oun epi tas diexodous tôn odôn kai osous a=ean tsb=an eurête kalesate eis tous gamous
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Mateus 22:10| kai exelthontes oi douloi ekeinoi eis tas odous sunêgagon pantas a=ous tsb=osous euron ponêrous te kai agathous kai eplêsthê o gamos anakeimenôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |Mateus 22:11| eiselthôn de o basileus theasasthai tous anakeimenous eiden ekei anthrôpon ouk endedumenon enduma gamou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Mateus 22:12| kai legei autô etaire pôs eisêlthes ôde mê echôn enduma gamou o de ephimôthê
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 71
      • 72
      • 73
      • 74
      • 75
      • 76
      • 77
      • ...
      • 107
      • 108
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas