-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|1 Samuel 17:1|
vayya'asphu phelishtiym 'eth-machanêyhem lammilchâmâhvayyê'âsephu sokhoh 'asher liyhudhâh vayyachanu bêyn-sokhohubhêyn-`azêqâh be'ephesddammiym
-
2
|1 Samuel 17:2|
veshâ'ul ve'iysh-yisrâ'êl ne'esphuvayyachanu be`êmeq hâ'êlâh vayya`arkhu milchâmâh liqra'th pelishtiym
-
3
|1 Samuel 17:3|
uphelishtiym `omedhiym 'el-hâhâr mizzeh veyisrâ'êl `omedhiym 'el-hâhâr mizzeh vehaggay' bêynêyhem
-
4
|1 Samuel 17:4|
vayyêtsê' 'iysh-habbênayimmimmachanoth pelishtiym golyâth shemo miggath gobhho shêsh 'ammothvâzâreth
-
5
|1 Samuel 17:5|
vekhobha` nechosheth `al-ro'sho veshiryon qasqasiym hu' lâbhushumishqal hashiryon chamêsheth-'alâphiym sheqâliym nechosheth
-
6
|1 Samuel 17:6|
umitschathnechosheth `al-raghlâyv vekhiydhon nechosheth bêyn kethêphâyv
-
7
|1 Samuel 17:7|
vechâts [v][`êts]chaniytho kimnor 'oreghiym velahebheth chaniytho shêsh-mê'oth sheqâliymbarzel venosê' hatsinnâh holêkh lephânâyv
-
8
|1 Samuel 17:8|
vayya`amodh vayyiqrâ''el-ma`arkhoth yisrâ'êl vayyo'mer lâhem lâmmâh thêtse'u la`arokhmilchâmâh halo' 'ânokhiy happelishtiy ve'attem `abhâdhiym leshâ'ul beru-lâkhem 'iysh veyêrêdh 'êlây
-
9
|1 Samuel 17:9|
'im-yukhal lehillâchêm 'ittiy vehikkâniyvehâyiynu lâkhem la`abhâdhiym ve'im-'aniy 'ukhal-lo vehikkiythiyvvihyiythem lânu la`abhâdhiym va`abhadhtem 'othânu
-
10
|1 Samuel 17:10|
vayyo'merhappelishtiy 'aniy chêraphtiy 'eth-ma`arkhoth yisrâ'êl hayyom hazzehtenu-liy 'iysh venillâchamâh yâchadh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva