-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|1 Samuel 25:1|
vayyâmâth shemu'êl vayyiqqâbhetsu khol-yisrâ'êlvayyispedhu-lo vayyiqberuhu bebhêytho bârâmâh vayyâqâm dâvidhvayyêredh 'el-midhbar pâ'rân s
-
2
|1 Samuel 25:2|
ve'iysh bemâ`on uma`asêhubhakkarmel vehâ'iysh gâdhol me'odh velo tso'n shelosheth-'alâphiym ve'eleph`izziym vayhiy bighzoz 'eth-tso'no bakkarmel
-
3
|1 Samuel 25:3|
veshêm hâ'iysh nâbhâlveshêm 'ishto 'abhighâyil vehâ'ishâh thobhath-sekhel viyphath to'ar vehâ'iysh.qâsheh vera` ma`alâliym vehu' khâlebho [khâlibbiy]
-
4
|1 Samuel 25:4|
vayyishma` dâvidhbammidhbâr kiy-ghozêz nâbhâl 'eth-tso'no
-
5
|1 Samuel 25:5|
vayyishlach dâvidh `asârâhne`âriym vayyo'mer dâvidh lanne`âriym `alu kharmelâh ubhâ'them'el-nâbhâl ushe'eltem-lo bhishmiy leshâlom
-
6
|1 Samuel 25:6|
va'amartem koh lechâyve'attâh shâlom ubhêythkha shâlom vekhol 'asher-lekha shâlom
-
7
|1 Samuel 25:7|
ve`attâhshâma`tiy kiy ghozeziym lâkh `attâh hâro`iym 'asher-lekha hâyu `immânulo' hekhlamnum velo'-niphqadh lâhem me'umâh kol-yemêy heyothâmbakkarmel
-
8
|1 Samuel 25:8|
she'al 'eth-ne`âreykha veyaggiydhu lâkh veyimtse'uhanne`âriym chên be`êyneykha kiy-`al-yom thobh bânu tenâh-nâ' 'êth'asher timtsâ' yâdhkha la`abhâdheykha ulebhinkha ledhâvidh
-
9
|1 Samuel 25:9|
vayyâbho'una`arêy dhâvidh vaydhabberu 'el-nâbhâl kekhol-haddebhâriym hâ'êllehbeshêm dâvidh vayyânuchu
-
10
|1 Samuel 25:10|
vayya`an nâbhâl 'eth-`abhdhêy dhâvidhvayyo'mer miy dhâvidh umiy bhen-yishây hayyom rabbu `abhâdhiymhammithpârtsiym 'iysh mippenêy 'adhonâyv
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva