-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|1 Samuel 28:1|
vayhiy bayyâmiym hâhêm vayyiqbetsu phelishtiym 'eth-machanêyhem latsâbhâ' lehillâchêm beyisrâ'êl vayyo'mer 'âkhiysh 'el-dâvidh yâdhoa` têdha` kiy 'ittiy têtsê' bhammachaneh 'attâh va'anâsheykha
-
2
|1 Samuel 28:2|
vayyo'mer dâvidh 'el-'âkhiysh lâkhên 'attâh thêdha` 'êth 'asher-ya`aseh`abhdekha vayyo'mer 'âkhiysh 'el-dâvidh lâkhên shomêr lero'shiy 'asiymkhakol-hayyâmiym ph
-
3
|1 Samuel 28:3|
ushemu'êl mêth vayyispedhu-lo kol-yisrâ'êlvayyiqberuhu bhârâmâh ubhe`iyro veshâ'ul hêsiyr hâ'obhoth ve'eth-hayyidde`oniym mêhâ'ârets
-
4
|1 Samuel 28:4|
vayyiqqâbhtsu phelishtiym vayyâbho'uvayyachanu bheshunêm vayyiqbots shâ'ul 'eth-kâl-yisrâ'êl vayyachanubaggilboa`
-
5
|1 Samuel 28:5|
vayyar' shâ'ul 'eth-machanêh phelishtiym vayyirâ'vayyecheradh libbo me'odh
-
6
|1 Samuel 28:6|
vayyish'al shâ'ul bayhvh velo' `ânâhuAdonay gam bachalomoth gam bâ'uriym gam bannebhiy'im
-
7
|1 Samuel 28:7|
vayyo'mer shâ'ul la`abhâdhâyv baqqeshu-liy 'êsheth ba`alath-'obh ve'êlekhâh'êleyhâ ve'edhreshâh-bâh vayyo'mru `abhâdhâyv 'êlâyv hinnêh 'êshethba`alath-'obh be`êynddor
-
8
|1 Samuel 28:8|
vayyithchappês shâ'ul vayyilbash beghâdhiym'achêriym vayyêlekh hu' ushenêy 'anâshiym `immo vayyâbho'u 'el-hâ'ishâh lâylâh vayyo'mer qâsomiy-[qosomiy]-nâ' liy bâ'obh.veha`aliy liy 'êth 'asher-'omar 'êlâyikh
-
9
|1 Samuel 28:9|
vatto'mer hâ'ishâh 'êlâyvhinnêh 'attâh yâdha`tâ 'êth 'asher-`âsâh shâ'ul 'asher hikhriyth 'eth-hâ'obhothve'eth-hayyidde`oniy min-hâ'ârets velâmâh 'attâh mithnaqqêshbenaphshiy lahamiythêniy
-
10
|1 Samuel 28:10|
vayyishâbha` lâh shâ'ul bhayhvh lê'morchay-Adonay 'im-yiqqerêkh `âvon baddâbhâr hazzeh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva