-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|1 Samuel 6:1|
vayhiy 'aron-Adonay bisdhêh phelishtiym shibh`âhchodhâshiym
-
2
|1 Samuel 6:2|
vayyiqre'u phelishtiym lakkohaniym velaqqosemiymlê'mor mah-na`aseh la'aron Adonay hodhi`unu bammehneshallechennu limqomo
-
3
|1 Samuel 6:3|
vayyo'mru 'im-meshallechiym 'eth-'aron'elohêy yisrâ'êl 'al-teshallechu 'otho rêyqâm kiy-hâshêbh tâshiybhu lo'âshâm 'âz têrâphe'u venodha` lâkhem lâmmâh lo'-thâsur yâdho mikkem
-
4
|1 Samuel 6:4|
vayyo'mru mâh hâ'âshâm 'asher nâshiybh lo vayyo'mru misparsarnêy phelishtiym chamishâh `âphelêy [thechorêy] zâhâbh vachamishâh`akhberêy zâhâbh kiy-maggêphâh 'achath lekhullâm ulesarnêykhem
-
5
|1 Samuel 6:5|
va`asiythem tsalmêy `âphelêykhem [thechorêykhem] vetsalmêy`akhberêykhem hammashchiythim 'eth-hâ'ârets unethattem lê'lohêy yisrâ'êlkâbhodh 'ulay yâqêl 'eth-yâdho mê`alêykhem umê`al 'elohêykhemumê`al 'artsekhem
-
6
|1 Samuel 6:6|
velâmmâh thekhabbedhu 'eth-lebhabhkhem ka'asherkibbedhu mitsrayim uphar`oh 'eth-libbâm halo' ka'asher hith`allêl bâhemvayshallechum vayyêlêkhu
-
7
|1 Samuel 6:7|
ve`attâh qechu va`asu `aghâlâh chadhâshâh'echâth ushetêy phâroth `âloth 'asher lo'-`âlâh `alêyhem `ol va'asartem'eth-happâroth bâ`aghâlâh vahashêybhothem benêyhem mê'acharêyhemhabbâyethâh
-
8
|1 Samuel 6:8|
uleqachtem 'eth-'aron Adonay unethattem 'otho 'el-hâ`aghâlâh ve'êth kelêy hazzâhâbh 'asher hashêbhothem lo 'âshâm tâsiymubhâ'argaz mitsiddo veshillachtem 'otho vehâlâkh
-
9
|1 Samuel 6:9|
ure'iythem 'im-derekhgebhulo ya`aleh bêyth shemesh hu' `âsâh lânu 'eth-hârâ`âh haggedholâhhazzo'th ve'im-lo' veyâdha`nu kiy lo' yâdho nâghe`âh bânu miqrehhu' hâyâh lânu
-
10
|1 Samuel 6:10|
vayya`asu hâ'anâshiym kên vayyiqchu shetêyphâroth `âloth vayya'asrum bâ`aghâlâh ve'eth-benêyhem kâlu bhabbâyith
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva