-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|1 Samuel 3:1|
vehanna`ar shemu'êl meshârêth 'eth-Adonay liphnêy `êliyudhebhar-Adonay hâyâh yâqâr bayyâmiym hâhêm 'êyn châzonniphrâts s
-
2
|1 Samuel 3:2|
vayhiy bayyom hahu' ve`êliy shokhêbh bimqomo ve`êyno[v][`êynâyv] hêchêllu khêhoth lo' yukhal lir'oth
-
3
|1 Samuel 3:3|
venêr 'elohiym theremyikhbeh ushemu'êl shokhêbh behêykhal Adonay 'asher-shâm 'aron'elohiym ph
-
4
|1 Samuel 3:4|
vayyiqrâ' Adonay 'el-shemu'êl vayyo'mer hinnêniy
-
5
|1 Samuel 3:5|
vayyârâts 'el-`êliy vayyo'mer hineniy kiy-qârâ'thâ liy vayyo'merlo'-qârâ'thiy shubh shekhâbh vayyêlekh vayyishkâbh s
-
6
|1 Samuel 3:6|
vayyoseph Adonayqero' `odh shemu'êl vayyâqâm shemu'êl vayyêlekh 'el-`êliy vayyo'merhineniy kiy qârâ'thâ liy vayyo'mer lo'-qârâ'thiy bheniy shubh shekhâbh
-
7
|1 Samuel 3:7|
ushemu'êl therem yâdha` 'eth-Adonay vetherem yiggâleh 'êlâyvdebhar-Adonay
-
8
|1 Samuel 3:8|
vayyoseph Adonay qero'-shemu'êl bashelishiythvayyâqâm vayyêlekh 'el-`êliy vayyo'mer hineniy kiy qârâ'thâ liyvayyâbhen `êliy kiy Adonay qorê' lannâ`ar
-
9
|1 Samuel 3:9|
vayyo'mer `êliylishmu'êl lêkh shekhâbh vehâyâh 'im-yiqrâ' 'êleykha ve'âmartâ dabbêrAdonay kiy shomêa` `abhdekha vayyêlekh shemu'êl vayyishkabhbimqomo
-
10
|1 Samuel 3:10|
vayyâbho' Adonay vayyithyatsabh vayyiqrâ' khepha`am-bepha`am shemu'êl shemu'êl vayyo'mer shemu'êl dabbêr kiy shomêa`.`abhdekha ph
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva