-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
7
|2 Reis 7:7|
vayyâqumu vayyânusu bhanneshephvayya`azbhu 'eth-'oholêyhem ve'eth-susêyhem ve'eth-chamorêyhemhammachaneh ka'asher-hiy' vayyânusu 'el-naphshâm
-
8
|2 Reis 7:8|
vayyâbho'uhamtsorâ`iym hâ'êlleh `adh-qetsêh hammachaneh vayyâbho'u 'el-'ohel.'echâdh vayyo'khlu vayyishtu vayyis'u mishâm keseph vezâhâbhubheghâdhiym vayyêlekhu vayyathminu vayyâshubhu vayyâbho'u 'el-'ohel'achêr vayyis'u mishâm vayyêlekhu vayyathminu
-
9
|2 Reis 7:9|
vayyo'mru 'iysh'el-rê`êhu lo'-khên 'anachnu `osiym hayyom hazzeh yom-besorâhhu' va'anachnu machshiym vechikkiynu `adh-'or habboqer umetsâ'ânu`âvon ve`attâh lekhu venâbho'âh venaggiydhâh bêyth hammelekh
-
10
|2 Reis 7:10|
vayyâbho'u vayyiqre'u 'el-sho`êr hâ`iyr vayyaggiydhu lâhem lê'morbâ'nu 'el-machanêh 'arâm vehinnêh 'êyn-shâm 'iysh veqol 'âdhâmkiy 'im-hassus 'âsur vehachamor 'âsur ve'ohâliym ka'asher-hêmmâh
-
11
|2 Reis 7:11|
vayyiqrâ' hasho`ariym vayyaggiydhu bêyth hammelekh peniymâh
-
12
|2 Reis 7:12|
vayyâqâm hammelekh laylâh vayyo'mer 'el-`abhâdhâyv'aggiydhâh-nâ' lâkhem 'êth 'asher-`âsu lânu 'arâm yâdh`u kiy-re`êbhiym'anachnu vayyêtse'u min-hammachaneh lehêchâbhêh bhehasâdheh[bha][sâdheh] lê'mor kiy-yêtse'u min-hâ`iyr venithpesêm chayyiymve'el-hâ`iyr nâbho'
-
13
|2 Reis 7:13|
vayya`an 'echâdh mê`abhâdhâyv vayyo'merveyiqchu-nâ' chamishâh min-hassusiym hannish'âriym 'asher nish'aru-bhâh hinnâm kekhol-hehâmon [hamon] yisrâ'êl 'asher nish'aru-bhâhhinnâm kekhol-hamon yisrâ'êl 'asher-tâmmu venishlechâh venir'eh
-
14
|2 Reis 7:14|
vayyiqchu shenêy rekhebh susiym vayyishlach hammelekh 'acharêymachanêh-'arâm lê'mor lekhu ure'u
-
15
|2 Reis 7:15|
vayyêlekhu 'acharêyhem `adh-hayyardên vehinnêh khol-hadderekh melê'âh bheghâdhiym vekhêliym'asher-hishliykhu 'arâm behêchâphzâm [b][châphzâm] vayyâshubhuhammal'âkhiym vayyaggidhu lammelekh
-
16
|2 Reis 7:16|
vayyêtsê' hâ`âmvayyâbhozzu 'êth machanêh 'arâm vayhiy se'âh-soleth besheqelvesâ'thayim se`oriym besheqel kidhbhar Adonay
-
-
Sugestões

Clique para ler Juízes 20-21
21 de março LAB 446
PENSANDO BEM...
Juízes 20-21
Laurence Richards, em seu livro The Teacher’s Coments, chamou-me a atenção para algo que eu nunca tinha pensado em relação ao livro de Juízes e a nossa sociedade moderna. Se você observar na sua Bíblia, ao terminar de ler esse livro, vai deparar-se com a frase: “Naquela época, não havia rei em Israel; cada um fazia o que lhe parecia certo.” Na realidade, essa frase repete-se várias vezes em Juízes. Ela deve nos levar a pensar sobre tudo o que possa existir na nossa conduta que não esteja alinhado com a vida que Deus descreve na Sua Lei. Este é o ponto.
Pense bem: nos dias atuais, os tribunais têm a tendência de definir o que é obsceno usando como critérios o que seriam chamados de “padrões da sociedade”. Ou seja, o que as pessoas de uma comunidade considerarem obscenidade será obscenidade, e o que considerarem não-obsceno não será obsceno. E, desafortunadamente, isso é óbvio. Mas minha pergunta é: O que você acha desse critério?
Será que a frase “Naquela época... cada um fazia o que lhe parecia certo” e esse sistema moderno de estabelecer a “justiça” têm algo em comum? É claro que tem tudo a ver. Obviamente também estamos errados. A(s) nossa(s) comunidade(s) deveria(m) estabelecer como definições legais os conceitos morais e não as ações de crime. Mas parece quase impossível, pois como isso seria feito, se existe tanto desacordo sobre o que vem a ser “certo” e o que vem a ser “errado”? O pós-modernismo, o pluralismo e o amor pelo “politicamente correto” nos fizeram, como sociedade, afocinharmos nessa fossa insegura.
“E agora?” É a mesma pergunta que poderia ser feita e ser respondida no período dos Juízes. Temos a Bíblia, eles tinham o Pentateuco e a história de Josué. A própria Palavra de Deus, através de Josué e de Moisés, já tinha advertido aquele povo que a desobediência também traz consigo a semeadura da autodestruição. O contexto daquela sociedade do fim do livro de Juízes mostra esse conceito de uma maneira muito clara. A única variação é que o deteriorar das coisas, às vezes, é um processo longo ou um processo curto, mas é um processo que acontece. Pode demorar porque em determinadas situações, o fruto mortal e amargo talvez demore algumas gerações para ficar maduro. Mas o “Assim Diz o Senhor” é certo. A mortandade que um dia foi anunciada vai chegar. O que Deus fala, de forma muito inconfundível e irredutível, é a expressão dos princípios nos quais precisamos nos basear para sermos bem conduzidos nesta vida.
E os princípios você já sabe como pode encontrar: fazendo a leitura bíblica diária.
Valdeci Júnior
Fátima Silva